WHILE THE REST in French translation

[wail ðə rest]
[wail ðə rest]
autres
other
else
further
different
one
otherwise
more
additional
restant
remaining
rest
staying
still
left
outstanding
keeping
continuing
maintaining
being
pour le reste
for the rest
for the remainder
for the balance
for other
for the remaining

Examples of using While the rest in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A declaration of reduction of the price would give the buyer some immediate relief while the rest of his claim for damages was subject to negotation or litigation.
Rapports et autres documents 47 déclaration de réduction de prix donnerait à l'acheteur un dédommagement immédiat, tandis que le restant de ses revendications relatif aux dommages-intérêts était sujet à des négociations ou à un litige.
To date, 240 individuals have been interviewed, of whom almost two thirds(or 155) were victims of deliberate mutilation or amputation, while the rest were surgically amputated as a result of war-related injuries.
À ce jour, 240 personnes ont été interrogées, dont près des deux tiers(soit 155) ont été victimes de mutilations ou d'amputations infligées intentionnellement, les autres ayant été amputées lors d'opérations chirurgicales consécutives à des blessures reçues du fait de la guerre.
58,2% are employed in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, while the rest of them have provided health care in the Special Hospital.
médecins inclut 79 spécialistes, dont 46, ou 58,2%, travaillent à la clinique de gynécologie et d'obstétrique; les autres dispensaient des soins à l'hôpital spécialisé.
Over half of these women are African(53% in 1995), while the rest are Asian(42%) and to a lesser
Plus de la moitié de ces décès surviennent en Afrique(53% en 1995), les autres ayant lieu surtout en Asie(42%)
Stormbluff Isle, while the rest have returned to Lion's Arch.
sur l'Ile de la Falaise tumultueuse, les autres sont rentrés à l'Arche du Lion.
Forty-six per cent are residing in 10 camps, 9 of which are located in the Kurdistan Region, while the rest of the refugees are living in host communities.
Quarante-six pour cent d'entre eux habitent dans 10 camps(situés, pour neuf d'entre eux, dans la région du Kurdistan); les autres vivent dans les communautés d'accueil.
consumed about 200 quadrillion British thermal units(Btu) of energy, while the rest of the world consumed about 155 quadrillion Btu.
ont consommé environ 200 quadrillions de BTU d'énergie, comparativement à environ 155 quadrillions BTU pour le reste du monde.
Mr. Tharyat(Indonesia) said that, while the rest of the world was preoccupied by development
Tharyat(Indonésie) dit que, alors que le reste du monde se préoccupe du développement
One third of members of the Council could be elected directly by popular vote, while the rest(4 per province and 1 for San Blas) were chosen from among the 505 community representatives.
Il a été prévu qu'un tiers du Conseil serait élu au suffrage populaire direct, le reste devant être choisi parmi les 505 représentants des communes quatre par province et un pour la région de San Blas.
Most of these 36 have already been granted citizenship, while the rest are listed in the naturalization bill that was introduced to Parliament on 15 April 2011.
La plupart des 36 personnes concernées s'étaient ensuite vu accorder la citoyenneté; les autres étaient citées dans le projet de loi sur la naturalisation dont le Parlement avait été saisi le 15 avril 2011.
only 50 per cent of financial resources were allocated to hospitals while the rest was set aside for the provision of emergency
50% seulement des ressources financières sont affectées aux hôpitaux; le reste est consacré aux soins d'urgence
Shahin Mustafayev, in 2011,"$15.7 billion was invested in the non-oil sector, while the rest- in the oil sector.
en 2011,«15,7 milliards de dollars ont été investis dans le secteur non pétrolier, reste- dans le secteur pétrolier.
eating only the soft lower parts, which appears to be its favourite food, while the rest is discarded.
mangeant seulement les parties douces inférieures qui sont son alimentation préférée, le reste étant délaissé.
to be arrayed to a depth of four ranks while the rest of the tribes, on their flanks, were arrayed in eight ranks.
les Antiochides commandés par Aristide) sur quatre rangs tandis que les autres tribus sur les flancs restent sur huit rangs.
North West Upolu had a population of 52,714(30%) while the rest of Upolu had a population of 42,474(24%) and Savaii had 42,824 24.
Quelques 52.714 personnes habitent le nord-ouest de Upolu(30%) et 42.474 autres(24%) vivent dans le reste de l'île; la population de Savaii est de 42.824 habitants 24.
the small circle of initiates who possess the only truth, while the rest of humanity is wandering around in ignorance.
le petit cercle des initiés qui possédons la vérité unique pendant que tout le reste de l'humanité erre dans l'ignorance.
Indeed, among this population only a relatively small number can be considered to belong to the hardcore genocidaire group, while the rest are youth
En effet, seule une proportion relativement infime de cette population peut être considérée comme appartenant au noyau des génocidaires, le reste étant des adolescents
The Ellipse effect allows you to highlight an object in the video by setting out an ellipse-shaped object which is covered with the specified color while the rest of the picture remains untouched.
L'effet Ellipse vous permet de mettre en valeur un objet de la vidéo en le plaçant dans une ellipse couverte d'une couleur spécifiée tandis que toute l'image reste intacte.
Simple Sector effects allow you to highlight an object in the video by setting out an object which is covered with specified color while the rest of the picture remains untouched.
Secteur simple permettent de mettre en valeur un objet de la vidéo en plaçant un objet couvert de la couleur fixe tandis que toute l'image reste intacte.
The international airport is in this city and receives more and more tourists, some of which remain in the beach of Faro which is on an island while the rest are distributed in the various seaside resorts of the coast.
L'aéroport international se trouve dans cette ville qui reçoit de plus en plus de touristes dont quelques uns restent dans la plage de Faro qui se trouve sur une île pendant que le reste se distribuent dans les différentes stations balnéaires de la côte.
Results: 310, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French