CONDITIONS FOR GRANTING in Slovak translation

[kən'diʃnz fɔːr 'grɑːntiŋ]
[kən'diʃnz fɔːr 'grɑːntiŋ]
podmienky na udelenie
conditions for granting
conditions for awarding
podmienky na poskytnutie
conditions for granting
conditions for providing
conditions for the provision
podmienky priznania
conditions for granting
podmienky pre poskytovanie
conditions for providing
conditions for the provision
conditions for the grant
podmienky na povolenie
podmienky pre udeľovanie
podmienky na vydanie
conditions for issuing
conditions for the grant
conditions for the issuance
terms for issuing

Examples of using Conditions for granting in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The conditions for granting concessions or public service delegations to the EGCC within the cross-border co-operation are to be defined in the convention, on the basis of the applicable national law.
Podmienky pre prideľovanie koncesií alebo splnomocnení verejnej služby EZCS v rámci cezhraničnej spolupráce majú byť stanovené v dohovore na základe uplatniteľného národného práva.
The conditions for granting or refusing consent, however, continue to be governed by the national law of the requested Member State.
Podmienky udelenia alebo odmietnutia súhlasu sa však naďalej riadia vnútroštátnym právom požiadaného členského štátu.
At present, the conditions for granting Market Economy Status(MES)
V súčasnosti nie splnené podmienky na udelenie štatútu trhového hospodárstva(ŠTH)
This Directive does not substantially change the conditions for granting and maintaining authorisation as payment institutions.
Táto smernica podstatne nemení podmienky udeľovania povolenia na činnosť platobných inštitúcií, ako aj zachovania platnosti tohto povolenia.
Measures relating to the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons.
O podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov.
Calls on the Commission to consider establishing common criteria for licences by harmonising conditions for granting and refusing requests
Vyzýva Komisiu, aby zvážila zavedenie spoločných kritérií pre licencie prostredníctvom harmonizácie podmienok na udeľovanie a zamietanie žiadostí
Detailed rules for applying Articles 13, 14 and 15, and in particular the conditions for granting production refunds,
Podrobné pravidlá uplatňovania článkov 13, 14 a 15, najmä však podmienok na udeľovanie výrobných náhrad,
EIOPA shall withdraw the authorisation of a PEPP in the event that the conditions for granting this authorisation are no longer fulfilled.
EIOPA zruší povolenie udelené pre PEPP v prípade, že sa prestali spĺňať podmienky pre udelenie tohto povolenia.
national customs authorities should ensure that the conditions for granting the BTI are met and if so, issue it.
štátne colné orgány by sa mali presvedčiť, či sú splnené podmienky na udelenie ZINZ, a ak áno, vydať ZINZ.
The conditions for granting this arrangement are based on economic vulnerability criteria
Podmienky na poskytnutie týchto opatrení sú založené na kritériách hospodárskej zraniteľnosti
where it concludes that the conditions for granting are no longer met,
dospeje k záveru, že podmienky na udelenie už viac nie sú splnené,
The conditions for granting GSP Plus to Sri Lanka are primarily based on economic vulnerability criteria
Podmienky na poskytnutie VSP Srí Lanke sú v prvom rade založené na kritériách hospodárskej zraniteľnosti
(Civil service- Remuneration- Family allowances- Education allowance- Conditions for granting- Deduction of an allowance of like nature paid from other sources- Application partly manifestly inadmissible
Verejná služba- Odmena- Rodinné prídavky- Príspevok na vzdelanie- Podmienky priznania- Odpočítanie príspevku podobného charakteru vyplácaného z iných zdrojov- Žaloba, ktorá je čiastočne zjavne neprípustná
Commercial consignments which are incorrectly declared as gifts may be subject to customs controls because customs authorities may decide to check whether the conditions for granting the import duty relief are met.
Na obchodné zásielky, ktoré sa nesprávne deklarujú ako dary, sa môžu vzťahovať colné kontroly, pretože colné orgány sa môžu rozhodnúť skontrolovať, či sú splnené podmienky na udelenie oslobodenia od dovozného cla.
a much less favorable conditions for granting new loans.
oveľa menej priaznivé podmienky pre poskytovanie nových úverov.
The Commission also notes that commercial consignments which are incorrectly declared as gifts may be subject to customs controls because customs authorities may decide to check whether the conditions for granting the import duty relief are met.
Komisia takisto poznamenáva, že na obchodné zásielky, ktoré boli nesprávne deklarované ako dary, sa môžu vzťahovať colné kontroly, pretože colné orgány sa môžu rozhodnúť, že preskúmajú, či sú splnené podmienky na udelenie oslobodenia od dovozného cla.
transparency, conditions for granting rewards and in particular, introduced a transitional period on the deadline for submission of an application to extend the supplementary protection certificate.
transparentnosť, podmienky pre udeľovanie odmien, a najmä zaviedol prechodné obdobie týkajúce sa lehoty na predkladanie žiadosti o predĺženie platnosti doplňujúceho ochranného certifikátu.
otherwise obtained, whether the conditions for granting financial assistance under this Regulation are met.
ktoré si mohla vyžiadať alebo inak získať, či podmienky na udelenie finančnej pomoci podľa tohto nariadenia sú splnené.
such as bank account seizure orders, exist in all Member States, but the conditions for granting these measures and the effectiveness of their implementation vary considerably.
sú napríklad príkazy na zablokovanie účtov, existujú vo všetkých členských štátoch, ale podmienky na vydanie takýchto opatrení a efektívnosť ich vykonávania sa značne líšia.
The Commission shall decide whether the conditions for granting financial assistance for emergency measures from the Fund are fulfilled
Komisia rozhodne, či splnené podmienky na poskytnutie finančnej pomoci z fondu na núdzové opatrenia, ako aj o výške finančnej pomoci,
Results: 81, Time: 0.4191

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak