ENUMERATED IN ARTICLE in Slovak translation

[i'njuːməreitid in 'ɑːtikl]
[i'njuːməreitid in 'ɑːtikl]
vypočítaných v článku
enumerated in article
uvedené v článku
referred to in article
set out in article
listed in article
provided for in article
mentioned in article
specified in article
presented in the article
contained in article
described in article
referred to in paragraph
vymenovanými v článku
uvedených v článku
referred to in article
set out in article
listed in article
mentioned in article
provided for in article
specified in article
indicated in article
stated in article
described in article
referred to in paragraph

Examples of using Enumerated in article in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
any of the other acts enumerated in Article III shall be punished,
ktorýkoľvek z ostatných činov vypočítaných v článku III, podliehajú trestu bez ohľadu na to,
any of the other acts enumerated in article III, shall be punished,
ktorýkoľvek z ostatných činov vypočítaných v článku III, podliehajú trestu bez ohľadu na to,
Each Member State shall take the necessary measures to establish as criminal offences under its domestic law, when committed with negligence, or at least serious negligence, the offences enumerated in Article 2.'.
Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na to, aby konanie vymenované v článku 2, upravil vo svojom vnútroštátnom práve ako trestný čin, ak je spáchané z nedbanlivosti alebo aspoň z dôvodu hrubej nedbanlivosti.“.
institutions andrepresentatives of States which are alleged to be responsible for thecrimes enumerated in article II of the Convention, as well as thoseagainst whom legal proceedings have been undertaken by States Parties to the Convention;
inštitúcií a predstaviteľov štátov, ktorí sú podozriví zo zodpovednosti za zločiny uvedené v článku II tohto dohovoru, ako aj tých, proti ktorým zmluvné štáty tohto dohovoru už začali súdne konanie;
The substances and articles enumerated in the RID or thos covered by agreements and tariff clauses drawn up in pursuance of Article 5, 2 of the Uniform Rules shall not be accepted for carriage as express parcels unless that form of carriage is expressly provided for in the RID
Látky a predmety uvedené v RID alebo tie, na ktoré sa vzťahujú tarifné dohody a doložky dohodnuté podľa článku 5§ 2 Jednotných právnych predpisov, sa ako spešnina pripúšťajú na prepravu iba v prípade, keď je tento spôsob prepravy výslovne povolený RID alebo uvedenými dohodami
So while consulates should in principle issue MEVs with a period of validity of up to five years to the categories of persons enumerated in the article(who are, essentially, regular travellers
Takže aj keď konzulárne úrady by v zásade mali udeľovať víza na viac vstupov s platnosťou až do piatich rokov kategóriám osôb uvedeným v tomto článku(ktoré sú v podstate pravidelnými cestujúcimi,
Article 3 enumerates in a and b the areas in which the EGF is supposed to intervene financially.
V článku 3 sa v odsekoch a a b uvádzajú oblasti, v ktorých má EGF finančne intervenovať.
Subject to the exceptions enumerated in Article 4.
S výhradou výnimiek uvedených v článku 4.
Acts enumerated in article II of the present Convention shall not be considered political crimes for the purpose of extradition.
Činy uvedené v článku II tohto dohovoru sa nebudú na účely extradície pokladať za politické zločiny.
are in line with the objectives of the CAP enumerated in Article 33.
v súlade s cieľmi SPP vymenovanými v článku 33.
The resources and facilities of the Bank shall be used exclusively to implement the purposes and functions enumerated in Article I of this Chapter.
Zdroje a nástroje banky sa využívajú výhradne na plnenie účelu uvedeného v článku 1 a úloh uvedených v článku 2 tejto dohody.
as well as persons closely associated with them as enumerated in Article EN.
do procesu úverového ratingu, ako aj osoby s nimi úzko prepojené, ktoré sú vymenované v článku 1 ods.
any of the other acts enumerated in article III shall be punished,
ktorýkoľvek z ostatných činov vypočítaných v článku III, podliehajú trestu bez ohľadu na to,
The categories of data to be retained, enumerated in Article 4 and in the Annex, constitute an initial
Kategórie údajov, ktoré treba uchovávať, sú uvedené v článku 4 a v jednej prílohe; ide o„počiatočný zoznam“,
any of the other acts enumerated in article III”.
ktoréhokoľvek z ostatných činov vypočítaných v článku III.“.
to draw its attentionto complaints concerning acts which are enumerated in article II of the present Convention;
rasovej diskriminácie venovali pozornosť sťažnostiam týkajúcim sa činov, ktoré sú uvedené v článku II tohto dohovoru;
shall take into account, as far as possible, the special control measures enumerated in article 7 and, with respect to that substance.
bude brať podľa možnosti do úvahy osobitné kontrolné opatrenia uvedené v článku 7a, pokiaľ ide o takú látku.
managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks within areas under national jurisdiction the coastal State shall apply mutatis mutandis the general principles enumerated in article 5.
využívania transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti v oblastiach pod národnou jurisdikciou je pobrežný štát povinný mutatis mutandis uplatňovať všeobecné zásady uvedené v článku 5.
managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks within areas under national jurisdiction, the coastal State shall apply mutatis mutandis the general principles enumerated in article 5.
využívania transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti v oblastiach pod národnou jurisdikciou je pobrežný štát povinný mutatis mutandis uplatňovať všeobecné zásady uvedené v článku 5.
Persons charged with genocide or any of the other acts enumerated in article III shall be tried by a competent tribunal of the State in which the act was committed,
Osoby obvinené z genocídia alebo z ktorýchkoľvek iných činov vypočítaných v článku III, majú byť súdené kompetentným súdom toho štátu, na území ktorého bol tento čin spáchaný,
Results: 86, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak