ESPOUSED in Slovak translation

[i'spaʊzd]
[i'spaʊzd]
zasnúbená
engaged
married
betrothed
espoused
zastáva
takes
is
holds
stands
occupies
advocates
believes
considers
maintains
serves
sa prihlásilo
have signed up
have applied
registered
enrolled
have joined
espoused
podporovala
supported
promote
encouraged
fostering
sustaining
favored
sa hlásila
been reported
she espoused
zasnúbenej
espoused
engaged
presadzujú
promote
enforce
pursuing
advocate
pushing
uphold
assert

Examples of using Espoused in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
who were influenced by Jewish Biblical scholarship, espoused a literal reading of….
sa narodil v druhom storočí kresťanskej exegetes,">ktoré boli ovplyvnené židovskej biblickej štipendium, prihlásil sa doslovný výklad Písma.
values the church espoused.
ktoré cirkev zastávala.
an elaboration of the genocidal deceptions espoused by Hitler, Goebbels, and Himmler?
novým prepracovaním genocidálneho podvodu, ktorý zastával Hitler, Goebbels a Himmler?
Many values and standards, or the lack thereof, espoused by Roma communities are directly at odds with the values
Mnohé hodnoty a normy, ktoré uznávajú rómske spoločenstvá, alebo ich nedostatok, sú v absolútnom rozpore s hodnotami
But, because the habits of the Israelites as yet refused this, she was espoused to a just man,
Ale pretože zvyky Izraelitov, to ešte odmietali, ona bola sľúbená spravodlivému mužovi,
That doctrine, espoused most notably by President Barack Obama's former ambassador to the United Nations Samantha Power,
Táto doktrína, ktorú prijala predovšetkým bývalá vyslankyňa Baracka Obamu na pôde OSN Samantha Powerová, stavia na presvedčení,
the unregulated advance of ideas that are incompatible with traditionally espoused Islam.
neregulované záloha myšlienky, ktoré sú nezlučiteľné s tradične obhajuje islam.
it is anti-Semitic today, whether espoused by the extreme left or right.
sú antisemitské aj dnes, bez ohľadu na to, či sa k nim hlási extrémna ľavica alebo extrémna pravica.
are still anti-Semitic today, whether espoused by the extreme Left or Right.
sú antisemitské aj dnes, bez ohľadu na to, či sa k nim hlási extrémna ľavica alebo extrémna pravica.
not Greco-Roman historians as espoused by academic Egyptology.".
nie grécko-rímskych historikov zastávajúcich akademickú egyptológiu.”.
a form of Islam espoused by insurgents in Russia's North Caucasus which he fiercely opposed.
fundamentalistickú formu islamu, ktorú obhajujú povstalci na ruskom Severnom Kaukaze.
who was espoused to my sons.
ktorá bola zasnúbená s mojimi synmi.
called for the demythologisation of Sacred Scripture, espoused secularism and universal fraternity, promoted moral relativism and always with the view that in the application of doctrine the“pastoral” must always supersede the“true”.
presadzuje morálny relativizmus a vždy zastáva názor, že pri uplatňovaní doktríny musí to"pastoračné" nahrádzať to"pravdivé".
who was espoused to my daughters.
ktorá bola zasnúbená s mojimi synmi.
a government that not only openly espoused socialism, but set a terrible example- in the still present logic of the Cold War- by succeeding in improving the living conditions of its population while attaining the highest growth rates in the region.
zmenu režimu pre vládu, ktorá nielen otvorene podporovala socializmus, ale v stále prítomnej Studenej vojne dávala aj strašný príklad tým, že uspela v zlepšovaní životných podmienok obyvateľstva a dosahovala najvyššiu mieru rastu v celom regióne.
who was espoused to my daughters.
ktorá bola zasnúbená s mojimi synmi.
The U.S. has long plotted regime change for a government that not only openly espoused socialism, but set a terrible example- in the logic of the still-present Cold War- by succeeding in improving the living conditions of its population and attaining the highest growth rates in the region.
USA už dlho pripravovali zmenu režimu pre vládu, ktorá nielen otvorene podporovala socializmus, ale v stále prítomnej Studenej vojne dávala aj strašný príklad tým, že uspela v zlepšovaní životných podmienok obyvateľstva a dosahovala najvyššiu mieru rastu v celom regióne.
Last week two UK parliamentary committees espoused a view that there's no technical reason to ban Huawei from all 5G supply- while recognizing there may be other considerations,
Minulý týždeň sa dva parlamentné výbory Veľkej Británie vyjadrili k názoru, že neexistuje žiadny technický dôvod zakázať spoločnosti Huawei dodávku všetkých 5G- pričom sa uznávajú,
In the understanding of culture as a recognition of shared values, espoused by the Committee, it is imperative during this momentous year of EU-China intercultural dialogue that we lead
Vzhľadom na to, že výbor poníma kultúru ako vyznávanie spoločných hodnôt, je nevyhnutné, aby sa v rámci roka medzikultúrneho dialógu medzi EÚ
origin of the armed conflict or on the causes espoused by or attributed to the Parties to the conflict.
pôvode ozbrojeného konfliktu alebo na príčinách, ktorých sa dovolávajú alebo ktoré im pripisujú strany v konflikte.
Results: 57, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - Slovak