ESPOUSED in French translation

[i'spaʊzd]
[i'spaʊzd]
adoptée
adopt
take
enact
introduce
pass
embrace
agree
épousé
marry
wed
défendues
defend
protect
uphold
advocate
promote
stand up
support
champion
represent
fight
consacrés
devote
dedicate
spend
allocate
invest
focus
consecrate
enshrine
to expend
embody
soutenus
support
sustain
argue
back
préconisée
advocate
promote
recommend
call for
encourage
urge
to favour
fait sienne
endorse
make his own
prôné
advocate
promote
encouraging
calling
support
extol
embrassés
kiss
embrace
hug
adhéré
accede
adhere
join
accession
subscribe
embrace
enrol
become a member
becoming parties

Examples of using Espoused in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNHCR follows the general policy espoused in the Secretary-General's 1991 bulletin on archives and records management ST/SGB/242.
Le HCR suit la politique générale préconisée par le Secrétaire général dans sa circulaire de 1991 sur la gestion des archives et des dossiers ST/SGB/242.
The National Committee for the Prevention of Blindness was established by a decision of the Minister of Health and has espoused the Qatar National Vision 2030.
La Commission nationale de prévention de la cécité, créée par le Ministre de la santé, a fait sienne la Vision nationale du Qatar pour 2030.
There was often a disparity between the principles espoused by countries and the realities of everyday life.
Il existe souvent un écart entre les principes épousés par les pays et les réalités de la vie quotidienne.
We feel more comfortable with devices that have espoused the perception of our senses.
Notre ressenti est plus confortable avec des appareils qui ont épousés la perception de nos sens.
Some of the principles of efficiency and partnership espoused by this Plan allow financial savings to be made in some areas.
Certains principes d'efficacité et de partenariat adoptés par le Plan stratégique permettent de faire des économies financières dans certains domaines.
The Englishman Francis Bacon espoused the idea that senses should be the primary means of knowing,
L'Anglais Francis Bacon défendait l'idée que les sens devraient être le principal moyen de connaissance,
Such groups espoused a range of right-wing ideologies,
Ces groupes adoptent diverses idéologies de droite,
Notable conferences have espoused the themes of humanitarian intervention(2009),
Des conférences dignes d'intérêt ont adopté les thèmes de l'intervention humanitaire(2009),
Not every action to implement the Plan therefore costs money and some of the principles of efficiency and partnership espoused by this Plan actively facilitate a more efficient use of the available resources.
Ainsi, certains principes d'efficacité et de partenariat adoptés par le Plan stratégique permettent une utilisation plus efficace des ressources disponibles.
The great spiritual values espoused in those teachings can be seen as constituting the spiritual assets of humankind.
Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.
The principles espoused in this Code are applicable to all work
Les principes défendus dans ce Code de conduite s'appliquent à toute activité de travail
It was a matter of concern that some groups that espoused violence, in total denial of human rights,
Il est préoccupant que certains groupes qui prônent la violence, au mépris absolu des droits de l'homme,
The behaviour espoused in the Guide begins to tie in the ele- ments expected on the field of play
Le comportement préconisé dans le Guide fait le lien entre les éléments attendus sur le terrain de jeu
Better still, it has always espoused the principles of democratic power
Mieux, il a toujours fait siens les principes du pouvoir démocratique
It espoused"free love,"
Elle épousa"l'amour libre",
We welcome the new concept of"Convention Plus" espoused by the High Commissioner for Refugees.
Nous nous félicitons du nouveau concept << Convention Plus>>, adopté par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
The behaviour espoused in the Guide begins to tie in the elements expected on the field of play
Le comportement préconisé dans le Guide fait le lien entre les éléments attendus sur le terrain de jeu
it has also espoused a'Gender Responsive Budget' as reported in Part I of the present report.
il a également adopté un budget tenant compte des sexospécificités, comme on l'a mentionné dans la première partie du présent rapport.
free people have espoused the goals of liberty,
l'homme libre a fait siens les objectifs de liberté,
I believe that the principles espoused by Sir Robert Peel in 1829 are still relevant today.
J'estime que les principes adoptés par Sir Robert Peel en 1829 demeurent pertinents.
Results: 254, Time: 0.1298

Top dictionary queries

English - French