guidelines on the applicationguidance on the applicationguidelines on the implementationguidelines on the applicability
vydá usmernenia týkajúce sa uplatňovania
shall issue guidelines on the application
usmernení o uplatňovaní
guidelines on the applicationguidance on the application
usmerneniach k uplatňovaniu
usmernenie o uplatňovaní
guidance on the applicationguidelines on the application
Examples of using
Guidelines on the application
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
implementing common guidelines on the application of antitrust rules in the rail sector for both goods
vykonávaní spoločných smerníc o uplatňovaní antitrustových pravidiel v železničiarskom sektore,
In the area of maritime transport, the Commission has undertaken to issue guidelines on the application of competition law so as to help smooth the transition to a fully competitive regime.
V odvetví námornej dopravy sa Komisia zaviazala uverejniť usmernenia o uplatnení práva hospodárskej súťaže na uľahčenie prechodu k režimu plne rešpektujúcemu hospodársku súťaž.
This Communication follows up on the commitment given by the Commission and provides guidelines on the application of specific provisions of paragraphs 1
Toto oznámenie nadväzuje na daný záväzok Komisie a uvádzajú sa v ňom usmernenia pre uplatňovanie osobitných ustanovení článku 23 odsekov 1
Guidelines on the application of Council Directive 2004/113/EC to insurance, in the light of the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-236/09(Test-Achats).
Usmernenia k uplatňovaniu smernice Rady 2004/113/ES pri poistení na základe rozsudku Súdneho dvora Európskej únie vo veci C-236/09(Test-Achats).
To this end the Commission will issue guidelines on the application of relevant Community environmental legislation to port development17.
Na tieto účely Komisia vydá usmernenia na uplatňovanie príslušných environmentálnych právnych predpisov Spoločenstva na rozvoj prístavov17.
ApplicationGuidelines on the Application of the Best Interests of the Child Principle in all Processes,
Aplikačná príručka k uplatňovaniu princípu najlepšieho záujmu dieťaťa vo všetkých postupoch, opatreniach
In order to facilitate implementation of the Court's ruling, the Commission adopted Guidelines on the application of the directive to the insurance sector.
S cieľom uľahčiť vykonávanie rozsudku Súdneho dvora Komisia prijala usmernenia k uplatňovaniu smernice v odvetví poisťovníctva.
I should also like to urge the European Commission to publish guidelines on the application of Community environmental legislation by 2008.
Rád by som tiež vyzval Európsku komisiu, aby do konca roku 2008 zverejnila aj usmernenia pre uplatňovanie právnych predpisov Spoločenstva v oblasti životného prostredia.
Asks the Commission to issue guidelines on the application of state aid rules in sport taking into account the social,
Žiada Komisiu, aby vydala usmernenia o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci v športe a zohľadnila sociálne,
In September, the Commission adopted Guidelines on the application of State aid rules to public funding for the rapid deployment of broadband networks,
V septembri prijala Komisia usmernenia o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na verejné financovanie pre zavádzanie širokopásmových sietí
Guidelines on the application of the specific rules set out in Articles 169,
Usmernenie o uplatňovaní osobitných pravidiel uvedených v článkoch 169,
highlighting theguidelines on the application of Article 81(3),
zdôrazôujúceho usmernenia o uplatňovaní článku 81 ods. 3,
Proposes to publish interpretative guidelines on the application of Regulation 1008/2008 with respect to the provisions on the ownership
Navrhuje, aby sa uverejnili výkladové usmernenia o uplatňovaní nariadenia č. 1008/2008 s ohľadom na ustanovenia o vlastníctve
Guidelines on the application of the specific rules set out in the specific rules set out in Articles 169, 170 and 171 of the CMO Regulation for the olive oil,
Usmernenie o uplatňovaní osobitných pravidiel uvedených v článkoch 169, 170 a 171 nariadenia o spoločnej organizácii trhov pre sektory olivového oleja,
has not yet adopted guidelines on the application of these systems for the compilation of National Accounts in Member States.
kontroly v NŠU, ani neprijal usmernenia o uplatňovaní týchto systémov na zostavovanie národných účtov v členských štátoch.
The Commission has provided further details on how it would make use of this provision in guidelines on the application of the measures linking effectiveness of the European Structural and Investment Funds to sound economic governance.10.
Komisia poskytla ďalšie informácie o tom, ako bude využívať toto ustanovenie v usmerneniach o uplatňovaní opatrení spájajúcich účinnosť európskych štrukturálnych a investičných fondov s riadnou správou hospodárskych záležitostí10.
The Commission has provided further details on how it would make use of this provision in guidelines on the application of the measures linking effectiveness of the European Structural and Investment Funds to sound economic governance.
Komisia poskytla ďalšie informácie o tom, ako bude využívať uvedené ustanovenie, v usmerneniach o uplatňovaní opatrení spájajúcich účinnosť EŠIF a riadnu správu hospodárskych záležitostí.
evaluation of water status, the Commission may adopt guidelines on the application of these criteria.
hodnotenie stavu vôd môže Komisia prijať usmernenie na aplikáciu týchto kritérií.
I also support the rapporteur when he calls on the Commission to draw up guidelines on the application of the State aid rules to public sports facilities- naturally,
Pán spravodajca má moju podporu aj v tom, že žiada Komisiu, aby vypracovala jasné usmernenia o uplatňovaní pravidiel poskytovania štátnej pomoci verejným športovým zariadeniam,
On 1 July, the Commission adopted Guidelines on the application of Article 81 of the EC Treaty to maritime transport services128 in view of the repeal of Regulation 4056/86 on liner conferences as of 18 October and the extension of
Komisia prijala 1. júla Usmernenia o uplatňovaní článku 81 Zmluvy o ES na služby námornej dopravy128 vzhľadom na zrušenie nariadenia 4056/86 o združeniach lodných dopravcov od 18. októbra a rozšírenie rozsahu nariadenia 1/2003 na kabotáž
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文