MALADY in Slovak translation

['mælədi]
['mælədi]
choroba
disease
illness
sickness
condition
ailment
ochorenie
disease
illness
condition
disorder
ailment
sickness
neduh
sickness
malady
disease
infirmity
chorobu
disease
illness
sickness
condition
ailment
choroby
disease
illness
sickness
condition
ailment
chorobou
disease
illness
sickness
condition
ailment

Examples of using Malady in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Therefore he had no difficulty laying his finger on the malady that had rotted and wasted away the noble edifice of antique civilization.
Preto nemal problém ukázať prstom na chorobu, ktorá rozložila a spustošila vznešenú stavbu antickej kultúry.
Lady Macbeth has to tell them that her husband is merely afflicted with a familiar and harmless malady.
Lady Macbeth im musí povedať, že jej manžel je iba postihnutý známou a neškodnou chorobou.
One practical way to not give up is to seek out wise counselors who are convinced that God's word is sufficient for every malady of the soul.
Jedným praktickým spôsobom, ako sa nevzdať, je vyhľadať múdrych poradcov, ktorí sú presvedčení, že Božie slovo je dostačujúce na každý neduh duše.
given to the sick princess she would be cured of her malady.
dajú chorej princeznej, tak bude vyliečená z jej choroby.
pronounced my malady unique and incurable.
vyhlasovali moju chorobu za ojedinelú a nevyliečiteľnú.
Lady Macbeth tells them that her husband is merely afflicted with a familiar and harmless malady.
Lady Macbeth im musí povedať, že jej manžel je iba postihnutý známou a neškodnou chorobou.
find out what caused this malady or difficulty.
prísť na to, čo spôsobilo túto chorobu a ťažkosť.
for I have great hope of shaking off the malady.
mám pevnú nádej, že vyviaznem z tejto choroby.
And this has nothing whatsoever to do with Islam; this“malady” is entirely self-inflicted.
A to nemá nič spoločné s islamom, túto"chorobu" si spôsobili sami.
I know of only one cure for this malady.
si ty nablízku. A ja poznám iba jediný liek na túto chorobu.
A renowned physician who gave me daily large doses of Bromide of Potassium pronounced my malady unique and incurable.
Lekár, ktorý mi dávkoval denne veľké dávky bromidu draselného, nazval moju chorobu neliečiteľnou a jedinečnou svojho druhu.“.
fringe vascular malady are progressively inclined to ceaseless osteomyelitis,
periférnymi vaskulárnymi ochoreniami sú viac náchylní na chronickú osteomyelitídu,
including the plaques that add to the malady.
vrátane plakiet, ktoré pridávajú k chorobe.
This malady of curiosity is the reason for all those strange sights exhibited in the theater.
Táto chorobná zvedavosť je príčinou, že sa v divadlách hrajú tak čudné kusy.
There really is a lack of concrete proposals on how we should combat this malady together.
Skutočne chýbajú konkrétne návrhy na to, ako by sme mali spoločne bojovať proti tomuto neduhu.
when his malady of conceit calls for a necessary cure,
to je, keď jeho choroba domýšľavosti volá po nutnej liečbe,
There is such a malady medically documented
Avšak som si istý, že existuje choroba, lekársky zdokumentovaná
It means having the courage to say to oneself: I too have a malady of the heart, of the soul,
Znamená to mať odvahu povedať sebe samému: aj ja mám nejakú chorobu v srdci, v duši,
In the West, we commonly think of depression as just another biological illness like any physical malady(and how we got to this perspective is what we will explore today!).
Na západe je zvykom si myslieť, že depresia je len ďalšou biologickou chorobou rovnako, ako iná fyzická choroba(a to, ako sme sa k tomuto pohľadu dostali, preskúmame práve v tomto článku!).
what are the chances that everyone who thinks he suffers from this now-fashionable malady actually does?
každý kto si to myslí naozaj trpí touto v súčasnosti veľmi módnou chorobou?
Results: 59, Time: 0.0383

Top dictionary queries

English - Slovak