RECOMMENDATIONS MADE in Slovak translation

[ˌrekəmen'deiʃnz meid]
[ˌrekəmen'deiʃnz meid]
odporúčania
recommendations
advice
referrals
suggestions
recommended
guidelines
testimonials
odporúčaní
recommendations
advice
recommended
referrals
suggestions
guidelines
odporúčaniami
recommendations
advice
guidelines
suggestions
odporúčaniach
recommendations
advice
suggestions
referrals
recommended
recommandations
testimonials
endorsements

Examples of using Recommendations made in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
By the Member State concerned in response to recommendations made under Article 104c(7).
Príslušným členským štátom ako odozvu na odporúčania vykonané podľa článku 104c ods. 7.
due regard will be given to any recommendations made.
správu z tohto auditu, aby mohol dôkladne prejsť všetky vykonané odporúčania.
I was surprised that the recommendations made by the ECOFIN Council did not take into account the measures which the new Romanian Government announced through its government programme
Prekvapilo ma, že odporúčania Rady Ecofin nevzali do úvahy opatrenia, ktoré prostredníctvom svojho vládneho programu oznámila nová rumunská vláda a ktoré začala uskutočňovať
I would call on MEPs from the southern countries to cooperate with their governments and to support the recommendations made by Mr Dimas to both the Commission and the Council,
Vyzvala by som poslancov EP z južných krajín, aby spolupracovali so svojimi vládami a podporili odporúčania predložené pánom Dimasom Komisii aj Rade,
The director-general of Unesco will select two winners, based on recommendations made by an international jury of five independent
Každý rok vyberá generálny riaditeľ UNESCO dvoch výhercov na základe odporúčaní medzinárodnej poroty piatich nezávislých
The EESC considers that the EU should follow up on the stress tests and the recommendations made by the Commission by putting in place monitoring
EHSV sa domnieva, že EÚ musí v nadväznosti na záťažové testy a odporúčania Komisie zaviesť mechanizmy monitorovania
Qualitative information as to the recommendations made and the improvements which should be put in place to address the findings is vital to ensure that the ultimate objectives of commissioning audits are met; THE COMMISSION'S REPLIES 54.
Kvalitatívne informácie v súvislosti s odporúčaniami a zlepšenia, ktoré sa majú zaviesť na riešenie zistení, sú nevyhnutné na zabezpečenie splnenia rozhodujúcich cieľov zadaných auditov; ODPOVEDE KOMISIE 54.
Financial assistance is predominantly aimed at funding the recommendations made by the International Monetary Fund
Finančná pomoc sa zameriava predovšetkým na financovanie odporúčaní Medzinárodného menového fondu a jeho politiky štrukturálneho prispôsobenia,
So the recommendations made by the European Commission to Member States in the European Semester were to make further use of recurrent taxes on property,
Takže odporúčania Európskej komisie členským štátom v rámci európskeho semestra mali slúžiť na to, aby sa ďalej využívali periodické dane
Qualitative information as to the recommendations made and the improvements which should be put in place to address the findings is vital to ensure that the ultimate objectives of commissioning audits are met.
Kvalitatívne informácie v súvislosti s odporúčaniami a zlepšenia, ktoré sa majú zaviesť na riešenie zistení, sú nevyhnutné na zabezpečenie splnenia rozhodujúcich cieľov zadaných auditov.
I voted for this report because I strongly support all eight recommendations made by the rapporteur with the intention of reflecting good governance and economic stability in the European Union.
Hlasoval som za túto správu, pretože v plnej miere podporujem všetkých osem odporúčaní spravodajcu, ktoré boli navrhnuté so zámerom dosiahnuť dobré riadenie a hospodársku stabilitu v Európskej únii.
agency concerned and of any recommendations made in the report by the Ombudsman.'.
úradu alebo agentúry a o všetkých odporúčaniach, ktoré ombudsman v správe navrhuje.
I believe that the recommendations made in these two reports, both in the one on convening an intergovernmental conference
Myslím si, že odporúčania z týchto dvoch správ- jednej o zvolaní medzinárodnej konferencie
In accordance with the recommendations made in this evaluation, and taking into account changes in the needs of professionals
V súlade s odporúčaniami tohto hodnotenia a s cieľom zohľadniť vývoj potrieb odborníkov
Furthermore, Commissioner Rehn has taken every opportunity to call on the Serbian authorities to implement fully the recommendations made by the chief prosecutor in his report published in December 2008
Komisár Rehn sa navyše chopil každej príležitosti, aby vyzval srbské orgány na plnú realizáciu odporúčaní zo správy hlavného prokurátora, ktorá bola zverejnená v decembri 2008
type of those audits, the recommendations made and the action taken on those recommendations.'.
poskytnutých odporúčaniach a opatreniach prijatých na základe týchto odporúčaní.“.
I therefore call on the Commission to take into account the recommendations made in the resolution signed by several political groups,
Vyzývam preto Komisiu, aby vzala do úvahy odporúčania v uznesení, pod ktoré sa podpísali viaceré politické skupiny vrátane našej,
basically agree with the main findings and recommendations made by the independent evaluation experts.
v podstate súhlasia s hlavnými zisteniami a odporúčaniami nezávislých hodnotiacich odborníkov.
a large number of the recommendations made by the councils were incorporated in government policies,
bola veľká časť odporúčaní rady zapracovaná do vládnych opatrení,
Reply of the Commission 37 VIII The Commission notes that the recommendations made by the Court are totally aligned with the reform of the facilities that the Commission has started at the end of 2013 and which is now enter- ing the approval phase.
Odpovede Komisie 37 VIII Komisia konštatuje, že odporúčania Dvora audítorov sú úplne zosúladené s reformou nástrojov, ktorú Komisia začala na konci roka 2013 a ktorá teraz vstu- puje do fázy schvaľovania.
Results: 177, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak