RECOMMENDATIONS MADE in Polish translation

[ˌrekəmen'deiʃnz meid]
[ˌrekəmen'deiʃnz meid]
zalecenia
recommendation
recommend
advice
order
zalecenia sformułowane
zaleceń
recommendation
recommend
advice
order
zaleceń sformułowanych
zaleceniami
recommendation
recommend
advice
order

Examples of using Recommendations made in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Recommendations made in this respect should be prioritised to fully take into account the economic situation.
Zalecenia w tej dziedzinie powinny być traktowane priorytetowo, aby można było w pełni uwzględnić sytuację gospodarczą.
It may fix time limits within which each party shall inform the Commission of its decision concerning the recommendations made.
Może ustalić terminy, w których każda ze stron poinformuje Komisję o swojej decyzji dotyczącej zaleceń sformułowanych.
The Council took note of recommendations made by the Commission with a view to exploring efficient ways for modernising of universities.
Rada przyjęła do wiadomości zalecenia Komisji z zamiarem zbadania skutecznych sposobów modernizacji uniwersytetów.
I trust that the current government will also take seriously the recommendations made by the Commission and will learn from the Slovenian experience.
Ufam, że obecny rząd także z powagą przyjmie zalecenia Komisji i będzie czerpać z doświadczeń Słowacji.
at this new stage of the European union's development policy, to take into consideration the recommendations made in this opinion.
w ramach nowego etapu polityki rozwojowej Unii Europejskiej uwzględniła zalecenia niniejszej opinii.
The Bureau welcomed the memo that had been submitted to it on the 2007 report on interinstitutional relations and the recommendations made for 2008.
Prezydium przyjęło z zadowoleniem notę z podsumowaniem stosunków międzyinstytucjonalnych w roku 2007 oraz przedstawione zalecenia na rok 2008.
in accordance with recommendations made by a Constitutional Convention of citizens in 2014.
zgodnie z zaleceniami sformułowanymi przez obywatelski Konwent Konstytucyjny w 2014 roku.
Iv by supporting measures aimed at the consistent integration of electoral processes into the democratic cycle and at implementing recommendations made by Union Election Observation Missions;
Iv przy pomocy środków wspierających mających na celu spójne integrowanie procesów wyborczych w cyklu demokratycznym oraz wdrażanie zaleceń unijnych misji obserwacji wyborów;
The Committee wishes to highlight one of the recommendations made in the proposal resulting from the interim evaluation of the YOUTH programme.
Komitet chciałby podkreślić jedno z zaleceń poczynionych we wniosku i wynikających ze średniookresowej oceny programu MŁODZIEŻ.
The provision of direct budget support will respect the recommendations made in the OECD/DAC Good Practice Guidelines on budget support, in particular in terms of alignment,
Przy dostarczaniu bezpośredniego wsparcia budżetu będą przestrzegane zalecenia zawarte w wytycznych OECD/DAC dotyczących dobrych praktyk odnośnie do wsparcia budżetu, w szczególności pod względem dostosowania,
It is worth, in this regard, recalling the conclusions and recommendations made in the recently adopted opinion CESE 774/14.
W tym względzie należy przypomnieć niektóre wnioski i zalecenia zawarte w niedawno przyjętej opinii CESE 774/14.
This addition makes the opinion more consistent with the recommendations made by the Committee of the Regions in its opinion on the Third report on economic and social cohesion.
Dodanie tego fragmentu zwiększa zgodność projektu opinii z rekomendacjami Komitetu Regionów zawartymi w jego opinii w sprawie Trzeciego Raportu o Spójności.
This is why I fully support the recommendations made by this report, which highlight the importance of investment in vocational education
W związku z tym całkowicie popieram zalecenia zawarte w przedmiotowym sprawozdaniu, w którym uwydatnia się znaczenie inwestowania w kształcenie
The rapporteur described the recommendations made in the opinion with a view to developing a Community policy on juvenile delinquency and juvenile justice.
Sprawozdawca opisał zalecenia uczynione w opinii, mające na celu stworzenie polityki wspólnotowej w dziedzinie przestępczości nieletnich oraz wymiaru sprawiedliwości wobec nieletnich.
The recommendations made in the paper have been integrated in the Commission's impact assessment guidelines.
Zalecenia zawarte w dokumencie zostały uwzględnienie w wytycznych Komisji w sprawie oceny skutków.
During 2006, recommendations made based on these audits were followed up in subsequent audits.
W trakcie 2006 r. zalecenia dokonane w oparciu o te audyty były kontynuowane w kolejnych audytach.
He reminded members that this preparatory work would take into account recommendations made by letter to the EU's various bodies
Przypomniał, że w pracach tych uwzględnia się zalecenia wystosowane w piśmie komisarza ds. budżetu Janusza Lewandowskiego do różnych organów
The Committee would reiterate the recommendations made in its opinion on the Communication from the Commission on The EU Counter-Terrorism Policy:
W tym kontekście Komitet przypomina i potwierdza zalecenia poczynione w opinii w sprawie komunikatu Komisji„Unijna polityka przeciwdziałania terroryzmowi:
the European Commission will adopt the recommendations made in this report, and that we will see improvements very soon.
rządy europejskie oraz Komisja przyjmą zalecenia zawarte w sprawozdaniu i wkrótce doczekamy się poprawy sytuacji.
Option 2: going farther than the recommendations made by the General Assembly
Wariant 2: niepoprzestanie na wykonaniu zaleceń poczynionych przez Zgromadzenie Ogólne
Results: 118, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish