SET HIM in Slovak translation

[set him]
[set him]
postavil ho
set him
it was built
put it
had him stand
placed him
ho ustanovil
made him
appointed him
set him
had established him
was established
ordained him
posaď ho
put him
sit him down
set him
postavili ho
it was built
it was erected
set him
it was established
they placed him up
they stood him up
ho ustanoví
set him
nepostavím ho
dal si mu
gave him
set him

Examples of using Set him in English and their translations into Slovak

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them, and said.
Ježiš k sebe zavolal malé dieťa, postavil ho medzi nich a povedal.
Brandon Elizares left a note stating he“couldn't make it” after killing himself following threats from classmates to stab him and set him on fire.
Brandon Elizares zanechal poznámku hovoriť, že"nemohol robiť to" po tom, čo zabil sám po hrozby z spolužiaci ho bodnúť a postavil ho na ohni.
his father, and set him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
svojho otca, a postavil ho pred faraonom. A Jakob požehnal faraona.
And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
Potom voviedol Jozef Jakoba, svojho otca, a postavil ho pred faraonom. A Jakob požehnal faraona.
Since local police know I set him up, they're not too worried about me knowing where he is.
Policajti vedia, že som ho vydal ja a tak ich netrápi, že viem kde je.
Then, in the lowest point of the floor make a recess for water run-off and set him jail.
Potom, v najnižšom mieste podlahy, aby vybrania pre odtoku vody a nastaviť ho väzenia.
He owns the first Rolls Royce Phantom Drophead Coupe ever made in North America- that set him back $525,000.
Vlastní prvý Rolls Royce Phantom Drophead Coupe, ktorý bol vyrobený v Severnej Amerike, ktorý mu dal 525 000 dolárov.
While in prison he got the right mentors who set him on the right track.
Počas prvých mesiacov trénovania mala„správnych kritikov“, ktorí ju naviedli na správnu cestu.
And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple,
A zaviedol ho do Jeruzalema a postavil ho na vrch na krýdlo chrámu
Then he brought Him to Jerusalem, set Him on the pinnacle of the temple,
Potom viedol Ho do Jeruzalema, postavil Ho na okraj nástrešia chrámu
Then he brought Him to Jerusalem, set Him on the pinnacle of the temple,
Potom ho zaviedol do Jeruzalema, postavil ho na vrchol chrámu
and Saul set him over the men of war,
rozumne si počínal. Preto ho ustanovil Saul nad vojakmi.
I will be collateral for him. From my hand will you require him. If I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever.
A ja ručím za neho; z mojej ruky ho budeš vyhľadávať, ak ho nedovediem k tebe a nepostavím ho pred tebou, a budem ti hriešnym po všetky dni.
Father,… you formed man in your own likeness and set him over the whole world to serve you,
Bože,„človeka si stvoril na svoj obraz a dal si mu na starosť celý svet, aby vládol nad všetkým tvorstvom
He led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple,
A zaviedol ho do Jeruzalema a postavil ho na vrch na krýdlo chrámu
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever.
A ja ručím za neho; z mojej ruky ho budeš vyhľadávať, ak ho nedovediem k tebe a nepostavím ho pred tebou, a budem ti hriešnym po všetky dni.
the Lord being merciful to him, and brought him out and set him outside the city.
dve svoje dcéry za ruku, vyviedli ho a postavili ho mimo mesto.
the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.
dve svoje dcéry za ruku, vyviedli ho a postavili ho mimo mesto.
pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn,
polial olejom a vínom a vyložiac ho na svoje vlastné hovädo zaviedol ho do hostinca
when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Dokedy potrvá tvoja cesta, a kedy sa navrátiš? A ľúbilo sa to kráľovi, a poslal ma a udal som mu istý čas.
Results: 63, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak