SIGN THE CONTRACT in Slovak translation

[sain ðə 'kɒntrækt]
[sain ðə 'kɒntrækt]
podpísať zmluvu
sign a contract
sign an agreement
sign the treaty
been signed
have signed
podpis zmluvy
sign the contract
the signing of the treaty
agreement was signed
contract signature
podpíšeme zmluvu
sign the contract

Examples of using Sign the contract in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will sign the contract.
Teraz pôjdeme podpisovať zmluvu.
In case of spouses' joint ownership, both spouses sign the contract.
V prípade bezpodielového spoluvlastníctva manželov podpisujú zmluvu obaja manželia.
The Commission may not sign the contract earlier than 14 days after the dispatch of the letters addressed to your competitors.
Komisia nesmie podpísať zmluvu skôr ako 14 dní po zaslaní listov určených vašim konkurentom.
In theory he should sign the contract at the end of the month,
Teoreticky by mal podpísať zmluvu koncom mesiaca, ale chce s nimi vyjebať,
After the approval, you have 24 hours to provide personal details, sign the contract and pay the first rent.
Po jej schválení máte 24 hodín na doplnenie osobných údajov, podpis zmluvy a zaplatenie prvého nájmu.
Since we have to sign the contract anyways, I thought the sooner the better.
Kedže aj tak musíme podpísať zmluvu pomyslela som si, že čím skôr, tým lepšie.
you can just sign the contract.
stačí už len podpísať zmluvu.
T/T and L/C are acceptable30% advanced payment after sign the contract.
T/T a l/c sú prijateľné 30% rozšírené platba po podpísať zmluvu.
Besides the drawing up of the contract, they can also use contract authorization and sign the contract without the need of notarisation of their signatures.
Okrem spísania zmluvy majú možnosť využiť autorizáciu zmluvy a podpísať zmluvu bez potreby notárskeho overenia ich podpisov.
Both your and your contractor should sign the contract and you should both have a copy.
Vy aj váš zamestnávateľ by ste mali zmluvu podpísať a každý si musí uschovať svoju podpísanú kópiu.
Sign the contract-- So you get a nice, big amount in
Len podpíšete zmluvu, a každoročne dostanete na účet pekne tučnú sumu,
Both you and the employer must sign the contract, and you should each be in possession of a copy of the contract..
Vy aj váš zamestnávateľ by ste mali zmluvu podpísať a každý si musí uschovať svoju podpísanú kópiu.
It is necessary to provide the consent of the tax office with the passage of the commercial quota and sign the contract on the transfer of the commercial share.
Je potrebné zabezpečiť súhlas z daňového úradu s prevodom obchodného podielu a podpísať zmluvy o prevode obchodného podielu.
We didn't have to sign the contract and then wait for a month to get started.
Nechceme, aby ste uzatvorili zmluvu a potom museli rok čakať, kým ju môžete ukončiť.
During this period of at least 10 days, the contracting authorities cannot sign the contract.
Počas tejto odkladnej lehoty v dĺžke minimálne 10 dní zmluvu o zákazke podpísať nemožno.
they do not have to sign the contract on health care with our clinic if they are insured.
sú poistení, nemusia mať s našou ambulanciou podpísanú zmluvu o zdravotnej starostlivosti.
If he REALLY wanted to compete, all he had to do was sign the contract and send it back to us, like he has done the past 6 years.
Ak by naozaj chcel pretekať, všetko, čo mal urobiť, bolo podpísať zmluvu a poslať ju naspäť tak, ako to robil pred tým 6 rokov.
natural persons who sign the contract with the PE“Roads of Serbia”
fyzické osoby, ktoré podpísali zmluvu s PE„Cesty Srbska“
the contracting authority shall not, in the case of contracts covered by Directive 2004/18/EC, sign the contract or framework contract with the successful tenderer until a period of standstill has elapsed.
verejný obstarávateľ môže v prípade zákaziek, na ktoré sa vzťahuje smernica 2004/18/ES, podpísať zmluvu alebo rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom až po uplynutí odkladnej lehoty.
in the case of contracts covered by Directive 2004/18/EC, sign the contract or framework contract with the successful tenderer until a period of standstill has elapsed.”.
obstarávateľ v prípade zmlúv, na ktoré sa vzťahuje smernica 2004/18/ES, podpísať zmluvu alebo rámcovú zmluvu s úspešným záujemcom až po uplynutí lehoty, počas ktorej je jej podpísanie pozastavené.“.
Results: 50, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak