SUCH AS IN THE CASE in Slovak translation

[sʌtʃ æz in ðə keis]
[sʌtʃ æz in ðə keis]
ako napríklad v prípade
such as in the case
as for example in the case
such as in the event

Examples of using Such as in the case in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
there are instances where it happens, such as in the case of divorce, caring an aging parent
je to pri fyzickom strese, ale môže sa to stať, napríklad v prípade rozvodu, po smrti milovanej osoby
also could in some cases deal with the regrettable conditions that can develop from using steroids(such as in the case of Gynectrol).
tiež by mohlo v niektorých prípadoch vysporiadať sa s poľutovaniahodné podmienky, ktoré môžu vyvinúť z užívania steroidov(ako v prípade Gynectrol).
trauma or injury- such as in the case of athletes who are not in fact obese.
trauma alebo úrazu- napríklad v prípade športovcov, ktorí sú v skutočnosti nie je obéznych.
judgments of the ECtHR, as well as binding awards by the Permanent Court of Arbitration such as in the case of Naftogaz, which undermines the international trade dispute settlement mechanisms;
súdu pre ľudské práva, ako aj záväzné rozhodnutia Stáleho arbitrážneho súdu, ako v prípade spoločnosti Naftogaz, čím sú ohrozené mechanizmy riešenia sporov v medzinárodnom obchode;
the assets should be replaced for the purpose of retaining the matching only where the expected cash flows have materially changed such as in the case of the downgrade or default of a bond.
pasív by mali byť vyrovnané a aktíva by sa mali nahrádzať na účely zachovania spárovaných tokov, len keď sa významným spôsobom zmenia očakávané peňažné toky, napríklad v prípade zníženia ratingu alebo zlyhania dlhopisu.
principally in the World Trade Organisation, such as in the case of the Doha round,
predovšetkým vo Svetovej obchodnej organizácii, ako v prípade kola z Dohy,
unless the Directive explicitly stipulates otherwise such as in the case of conditions of establishment
nie je výslovne uvedené inak, ako v prípade podmienok usadenia sa
including when copies are distributed by the cultural heritage institution, such as in the case of promotional material about an exhibition.
nemali mať ziskové účely, a to ani vtedy, keď inštitúcia správy kultúrneho dedičstva distribuuje rozmnoženiny, napríklad v prípade propagačných materiálov o výstave.
Working days are taken into account in the calculation only if this is provided for explicitly(such as in the case of the time limit for appeal against a payment order).
Pracovné dni sa zohľadňujú pri výpočte iba vtedy, ak je to výslovne stanovené(ako v prípade lehoty na podanie odvolania proti platobnému rozkazu).
In cases where breaking off from an abuser might be more challenging, such as in the case of a parent, Francis suggests having a conversation in which victims are“clear
V prípadoch, keď prerušila od násilníka by mohli byť náročnejšie, ako napríklad v prípade materskej spoločnosti, Francis navrhuje baviť, v ktorom obete sú"jasné a konkrétnu predstavu o tom,
which have a legal successor, such as in the case of any change in the legal form of the company,
ktoré majú právneho nástupcu, ako napríklad v prípade akejkoľvek zmeny právnej formy spoločnosti,
where this is in the interest of the worker, such as in the case of long illness
je to v záujme pracovníka, ako napríklad v prípade dlhodobej choroby
Probationary periods may be longer than three months only where this is in the interest of the worker, such as in the case of long illness
Skúšobné lehoty môžu byť dlhšie než šesť mesiacov, ak je to odôvodnené povahou zamestnania, napríklad v prípade riadiacej pozície, a ak je to v záujme pracovníka, ako napríklad v prípade dlhodobej choroby
it may still be necessary for users of an online procedure to appear in person before a competent authority for a step of the online procedure, such as in the case of requesting or renewing passports
technického vývoja stále ešte nevyhnutné, aby sa používatelia v rámci online postupu dostavili osobne na príslušný úrad, ako napríklad v prípade žiadostí o obnovenie cestovných pasov
where this is in the interest of the worker, such as in the case of long illness
je to v záujme pracovníka, ako napríklad v prípade dlhodobej choroby
Probationary periods may be longer than three months only where this is in the interest of the worker, such as in the case of long illness
Skúšobná lehota môže byť dlhšia než šesť mesiacov, ak je to odôvodnené povahou zamestnania, napríklad v prípade riadiaceho postu, a ak je to v záujme pracovníka, ako napríklad v prípade dlhodobej choroby
there is still the rare possibility that they may be dangerous, such as in the case of a severely inflamed acne cyst, which can create severe scar tissue if left untreated,
existuje zriedkavá možnosť že môžu byť nebezpečné napríklad v prípade ťažko zapálenej cysty na akné ktorá môže spôsobiť vážne jazvové tkanivo ak sa nelieči
a period of time, a practice or a purchase, such as in the case of long-term consumer contracts,
ide o časové obdobie alebo kúpu, napríklad v prípade dlhodobých spotrebiteľských zmlúv,
Exceptionally, new seaborne risks may involve the striking of naval vessels, such as in the case of the terrorist assault against the US Navy destroyer USS Cole in Yemen in 2000
Nové bezpečnostné riziká môžu, výnimočne, zahrňovať aj napadnutie plavidiel, ako v prípade teroristického útoku na americký torpédoborec Cole v Jemene, v roku 2000,
(18) It should also be clarified that contracts by which a trader entitles the traveller after the conclusion of the contract to choose among a selection of different types of travel services, such as in the case of a package travel gift box,
Malo by sa objasniť, že cestovné služby kombinované po uzavretí zmluvy, na základe ktorej obchodník oprávňuje cestujúceho, aby si vybral spomedzi rôznych druhov cestovných služieb(ako v prípade darčekových poukážok na balík cestovných služieb),
Results: 66, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak