TEST PROCEDURES in Slovak translation

[test prə'siːdʒəz]
[test prə'siːdʒəz]
skúšobné postupy
test procedures
test methods
the testing procedures
trial procedures
testing methods
testovacie postupy
testing procedures
the test procedures
testing methods
postupy skúšok
test procedures
testovacích postupov
test procedures
testing procedures
of testing methods
testovacie procedúry
test procedures
postupy skúšania
test procedures
postupov testov
the test procedures
postupy testovania
testing procedures
the test procedures
otestovať postupy
skúšobných postupov
test procedures
skúšobnými postupmi
skúšobných postupoch

Examples of using Test procedures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the standards which must be attained in each category, and the test procedures to be used;
ktoré majú byť dosiahnuté v každej kategórii hydiny, ako aj postupy testovania, ktoré sa musia použiť.
the standards which must be attained in each category, and the test procedures to be used.
štandardy, ktoré sa musia dosiahnuť v každej kategórii, a testovacie procedúry, ktoré sa použijú.
The containers referred to in paragraph 1 shall be tested in accordance with the test procedures set out in Annex IV with regard to their type.
Zásobníky uvedené v odseku 1 sa skúšajú v súlade so skúšobnými postupmi stanovenými v prílohe IV v závislosti od ich typu.
the standards which must be attained in each category, and the test procedures to be used;
ktoré sa majú dosiahnuť pri každej kategórii hydiny, ako aj postupy testovania, ktoré sa použijú;
Conditions are substantially included in the test procedures for verifying evaporative emissions
Podmienky sú v podstatnej miere uvedené v skúšobných postupoch na overenie emisií z odparovania
The hydrogen containers designed to use liquid hydrogen shall be tested in accordance with the test procedures set out in Annex II.
Vodíkové zásobníky určené na používanie kvapalného vodíka sa skúšajú v súlade so skúšobnými postupmi stanovenými v prílohe II.
Lawmakers require standardized test procedures to measure how much fuel a car consumes and whether it complies with the emissions limits.
Všetky nové vozidlá sa musia podrobiť štandardizovanému skúšobnému postupu, pri ktorom sa meria, koľko paliva vozidlo spotrebuje a či spĺňa prísne hraničné hodnoty emisií.
To that end, manufacturers shall identify and test procedures and measures as a result of which their devices can be safely disposed after use.
Výrobcovia na tento účel určia a otestujú postupy a opatrenia, v dôsledku ktorých by sa ich pomôcky mohli po použití bezpečne zlikvidovať.
Many test procedures can be now done by FEM calculations,
Mnoho testovacích procedúr sa dá dnes riešiť virtuálne pomocou FEM výpočtov,
Quality assurance seeks to enhance the development and test procedures so as to ensure that no issues emerge during the product development stage.
Zabezpečenie kvality má za cieľ zlepšiť vývojový a testovací proces tak, že defekty sa nebudú objavovať, keď bude produkt vyvíjaný.
The IDELSY project developed test procedures for dealing with complex electronic safety systems in new vehicles undergoing roadworthiness checks.
Vďaka projektu IDELSY sa podarilo vyvinúť postupy na testovanie zložitých elektronických bezpečnostných systémov v nových vozidlách, ktoré prichádzajú na technickú kontrolu.
Manufacturers of brand fittings have their products tested according to the applicable standards by independent test institutes using recognised test procedures.
Výrobcovia značkových batérií majú svoje výrobky v súlade s platnými normami, skúškami nezávislých skúšobní v súlade s uznávanými testovacími metódami.
any adhesive composition after its creation passes mandatory test procedures that test its strength and elasticity.
akákoľvek lepiaca kompozícia po jej vytvorení prechádza povinnými testovacími postupmi, ktoré testujú jej pevnosť a elasticitu.
Before the glass containers are sorted, packed and delivered, they undergo strict, certified test procedures to ensure that the products are of consistently high quality.
Pred roztriedením, zabalením a expedíciou sú sklenené obaly podrobené prísnemu certifikovanému procesu kontroly, aby bola zaistená stabilná vysoká kvalita výrobkov.
Where appropriate to the design of the container, the following test loads and test procedures shall be applied to all kinds of containers under test:.
Primerane k druhu kontejnera sa budú tieto skúšobné zaťaženia a metódy skúšok používať pre všetky typy skúšaných kontejnerov.
For vehicles not covered by standardised EU test procedures, comparability between different offers shall be ensured by using widely recognised test procedures, or the results of tests for the authority,
Ak sa na vozidlo nevzťahujú štandardizované skúšobné postupy podľa právnych predpisov Európskej únie o typovom schválení, porovnateľnosť rôznych ponúk sa zabezpečí použitím všeobecne uznávaných skúšobných postupov
The specific limit values, test procedures and requirements for pollutant emissions laid down in this Regulation should also apply to engines for agricultural
Osobitné limitné hodnoty, skúšobné postupy a požiadavky na emisie znečisťujúcich látok stanovené v tomto nariadení by sa mali uplatňovať aj na motory pre poľnohospodárske
Therefore, harmonised rules and test procedures for the type-approval of vehicles as regards those systems and for the type-approval of those systems as
Z tohto dôvodu by sa na úrovni Únie mali stanoviť harmonizované pravidlá a postupy skúšania na typové schvaľovanie vozidiel,
equipment when the required routine inspection and test procedures did not clearly identify the problem,
vybavenia lietadla, keď požadovaná bežná kontrola a testovacie postupy neviedli k jednoznačnej identifikácii problému,
Therefore, harmonised rules and test procedures for the type-approval of vehicles as regards those systems and for the type- approval of
Z tohto dôvodu by sa na úrovni Únie mali stanoviť harmonizované pravidlá a postupy skúšania na typové schvaľovanie vozidiel,
Results: 180, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak