The deployment tool is meant mainly for deployment on small to medium networks.
Nástroj na nasadenie je určený predovšetkým na nasadenie v malých a stredne veľkých sieťach.
Try to copy the Deployment Tools Command Prompt commands in the text above tutorial.
Pokusu o kopírovanie pre nasadenie Príkazový riadok nástrojov príkazy v texte uvedeného návodu.
Create the deployment package.
Vytvorenie balíka na nasadenie.
Interoperability is critical for the deployment of mobile broadband services.
Vzájomná prevádzkovateľnosť je mimoriadne dôležitá pre rozvinutie širokopásmových mobilných služieb.
The most common forms of attack involve the deployment of malware.
Najbežnejšie formy útokov zahŕňajú použitie malwaru.
It will also require the deployment of more efficient and new technologies.
Bude si to tiež vyžadovať vývoj účinnejších a nových technológií.
Moreover, the Coronavirus Response Investment Initiative will facilitate the deployment of the European Social Fund- a fund geared towards supporting workers and healthcare.
Okrem toho sa vďaka investičnej iniciatíve v reakcii na koronavírus uľahčí využívanie Európskeho sociálneho fondu- fondu určeného na podporu pracovníkov a zdravotnej starostlivosti.
As the deployment phase of EGNOS is nearing completion,
Does the Commission consider the deployment of YG schemes and the uptake of
Domnieva sa Komisia, že využívanie systémov záruky pre mladých ľudí
The deployment and exploitation phases of the Galileo programme will run in parallel for around five years(2014- 2019).
Fázy rozmiestňovania a využívania programu Galileo budú prebiehať súčasne približne päť rokov(2014- 2019).
The Commission will review the deployment of River Information Services taking into account the need to improve data integration across transport modes.
Komisia preskúma rozvoj riečnych informačných služieb, pričom vezme do úvahy potrebu zlepšiť dátovú integráciu vo všetkých formách dopravy.
could increase the deployment of Green Infrastructure.
mohlo zvýšiť využívanie zelenej infraštruktúry.
The deployment of the ground-based infrastructure of the systems should continue to follow an open
Rozmiestňovanie pozemnej infraštruktúry týchto systémov by sa malo naďalej diať v rámci otvoreného
The deployment phase must be financed entirely by the European Community due to the lack of a real commitment from the private sector.
Fázu rozmiestňovania musí v plnom rozsahu financovať Európske spoločenstvo v podmienkach neexistencie skutočného záväzku súkromného sektora.
We are taking all necessary steps to adopt a National Policy Framework for the development of the market in regard to alternative fuels in the transport sector and the deployment of the relevant infrastructure.
Každý členský štát prijme národný politický rámec pre rozvoj trhu pokiaľ ide o alternatívne palivá v odvetví dopravy a rozvoj príslušnej infraštruktúry.
Likewise, all options would, to varying degrees, provide a more favourable tax environment for the deployment of renewable energies
Podobne by sa všetkými možnosťami v premenlivej miere zaistilo priaznivejšie daňové prostredie na využívanie obnoviteľných zdrojov energie,
The 1990 CFE Treaty regulates the deployment of military aircraft,
CFE, ktorá upravuje používanie a rozmiestňovanie vojenských lietadiel,
The negotiations must also be an opportunity to stimulate the deployment of our new technologies
Rokovania sa musia zároveň stať príležitosťou na podporu nasadzovania našich nových technológií
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文