THE DEPLOYMENT in Czech translation

[ðə di'ploimənt]
[ðə di'ploimənt]
nasazení
deployment
commitment
use
assignment
application
tour
dedication
engagement
deploying
installing
rozmístění
deployment
placement
distribution
location
layout
deploying
positions
arrangement
vyslání
deployment
send
posting
dispatch
zavedení
introduction of
implementation of
establishment of
imposition of
deployment
introducing
establishing
implementing
imposing
launch of
nasazování
deployment
putting
deploying
attaching
inserting
on the line
fitting

Examples of using The deployment in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But Europe has a role to play in putting more pressure on the Government of Sudan to facilitate the deployment of these troops and the protection of the people of Darfur.
Ale Evropa má roli, kterou má sehrát, a tou je zvyšování tlaku na súdánskou vládu, aby usnadnila nasazení těchto oddílů a ochranu lidí z Dárfúru.
On the subject of RABIT- Rapid Border Intervention Teams- no Member State has as yet requested the deployment of a rapid border intervention team, Mr França.
Pane Franço, pokud jde o RABIT- pohraniční jednotky rychlé reakce- do dnešního dne ještě zatím žádný stát nepožádal o nasazení rychlého pohraničního zásahového týmu.
innovative infrastructures for the deployment of all your projects.
inovativních infrastruktur pro nasazení všech Vašich projektů.
third-party technologies to define the deployment steps for each environment.
definujte kroky nasazení pro jednotlivá prostředí.
to regional cooperation and to the sharing of resources under the deployment plans, something which will improve cost effectiveness.
k regionální spolupráci a ke sdílení zdrojů v rámci plánů nasazení, což zvýší účinnost nákladů.
The Sudanese government's consent to the deployment of the hybrid United Nations/African Union mission,
Souhlas súdánské vlády s rozmístěním smíšené mise Organizace spojených národů
The deployment was resumed after 12 days
Nasazení mise bylo obnovené po dvanácti dnech.
General Manager Slawomir Golec was in-volved in the deployment of welding robots from the earliest beginnings.
Generální ředitel Slawomir Golec se při vyu ití svařovacích robotů anga oval od prvního okam iku.
The deployment of environmental management systems, in addition to the quality management systems,
Zavádění systémů řízení podniků z hlediska ochrany životního prostředí,
I also believe that after the agreement reached about the deployment of Galileo, the'intelligent' car is going to be one of the initiatives that will add content to the Galileo deployment..
Také věřím, že po uzavření dohody o umístění systému Galileo bude Inteligentní automobil jednou z iniciativ, která přidá systému Galileo na obsahu.
Appropriately selected laser absorbers facilitate the deployment of modern laser transmission welding technologies tailored to the laser wavelength,
Vhodně zvolené absorbéry laserového záření umožňují použití moderních technologií laserového svařování, vždy v souladu s vlnovou délkou laseru,
I believe therefore that it is important that we define a strategy that aims to further the deployment of key enabling technologies in European industry.
Domnívám se tudíž, že je důležité, abychom definovali strategii s cílem dalšího rozšíření klíčových technologií pro rozvoj v evropském průmyslu.
Indeed, its continued use exacerbates global warming by preventing the deployment of clean energy systems.
Ve skutečnosti její další využití zhoršuje globální oteplování tím, že je bráněno zavádění čistých energetických systémů.
including the deployment of an upper atmosphere research satellite.
včetně umístění družice pro výzkum vrchních vrstev atmosféry.
secnav wants to know If the deployment's been compromised.
Secnav chce vědět, jestli nebyla mise prozrazená.
In such cases, the tenderer will deploy the new site according to the Deployment Guide provided by the website developer.
V takových případech uchazeč nasadí nový web podle průvodce nasazením, kterého poskytne vývojář webu.
In the communication of 13 February, the Commission emphasised that the deployment of a rapid border intervention team might be accompanied by technical assistance in accordance with Article 8 of the Frontex Regulation.
Komise ve svém sdělení z 13. února zdůraznila, že nasazení rychlého pohraničního zásahového týmu může být doprovázeno technickou pomocí v souladu s článkem 8 nařízení o agentuře Frontex.
The deployment of peacekeeping forces
Rozmístění mírových sil
I shall naturally refrain from commenting on the speech which called for the deployment of European military forces- I am not saying that this is a separate issue-
Vyhnu se komentování projevu, který vyzýval k nasazení evropských vojenských síl- netvrdím, že je to samostatná problematika- ale je to evidentně problematika,
However, the report insists on rewarding choices such as the deployment of troops in Afghanistan
Tato zpráva však trvá na tom, abychom například oceňovali vyslání jednotek do Afghánistánu a do jiných oblastí,
Results: 87, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech