THE INTERRUPTION in Slovak translation

[ðə ˌintə'rʌpʃn]
[ðə ˌintə'rʌpʃn]
prerušenie
interruption
break
discontinuation
disruption
suspension
stay
cessation
discontinuance
severance
stopping
vyrušenie
interruption
disturbance
intrusion
distractions
disruption
prerušenia
interruption
break
discontinuation
disruption
suspension
stay
cessation
discontinuance
severance
stopping
prerušením
interruption
break
discontinuation
disruption
suspension
stay
cessation
discontinuance
severance
stopping
prerušení
interruption
break
discontinuation
disruption
suspension
stay
cessation
discontinuance
severance
stopping
výpadok
blackout
outage
failure
loss
shortfall
downtime
gap
interruption
disruption
dropout

Examples of using The interruption in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The beneficiary concerned shall be informed in writing of the interruption and the reasons for it.
Dotknutý prijímateľ musí byť písomne informovaný o prerušení a o dôvodoch tohto prerušenia..
play shall be resumed according to what caused the interruption.
bude hra pokračovať podľa príčiny prerušenia.
Such notification shall, otherwise than in exceptional circumstances, be made no less than 2 months before the interruption in the placing on the market of the product.
Takéto oznámenie sa okrem výnimočných okolností uskutoční najneskôr dva mesiace pred prerušením dodávania lieku na trh.
However, the party who obtained the judgment before the court of origin shall not lose the benefits of the interruption of prescription or limitation periods acquired in the initial proceedings.
Účastník, ktorému doručil rozsudok súd pôvodu, však nestráca výhodu plynúcu z prerušenia plynutia premlčacej alebo prekluzívnej lehoty, ktorú nadobudol v pôvodnom konaní.
Thus, we answer the first question of consumers about why after the interruption of the use of the drug the eyelashes return to their previous state.
Preto odpovieme na prvú otázku spotrebiteľov o tom, prečo po prerušení užívania drogy sa vrásky vrátia do svojho predchádzajúceho stavu.
Such notification shall, otherwise than in exceptional circumstances, be made no less than two months before the interruption in the placing on the market of the product.
Toto oznámenie sa s výnimkou mimoriadnych okolností vykoná najmenej dva mesiace pred prerušením dodávania lieku na trh.
come back to it from the point at which the interruption.
vrátiť sa k nemu z miesta, v ktorom prerušenia.
Then the newest developments of pharmacists in gynecology for the interruption of this condition come to their aid.
Potom pomôcť najnovšiemu vývoju farmaceutov v gynekológii pri prerušení tohto stavu.
be made no less than two months before the interruption in the placing on the market of the product.
s výnimkou mimoriadnych okolností, aspoň 2 mesiace pred prerušením umiestňovania lieku na trh.
which minimized the interruption to operations.
vďaka čomu sa zminimalizovala doba prerušenia prevádzky.
continued more than 60 minutes after the interruption, all bets will be void.
bude pokračovať o viac ako o 60 minút po prerušení, budú všetky stávky vyhlásené za neplatné.
The marketing authorisation holder shall inform the Agency of its intention to discontinue the placing on the market of the product no less than six months before the interruption in the placing on the market.
Držiteľ obchodného povolenia informuje agentúru o svojom úmysle zastaviť dodávku produktu na trh najneskôr šesť mesiacov pred prerušením dodávky na trh.
be made no less than 2 months before the interruption in the placing on the market of the product.
výnimočných okolností zašle najneskôr 2 mesiace pred prerušením uvádzania lieku na trh.
be made no less than two months before the interruption in the placing on the market of the product.
s výnimkou mimoriadnych okolností, aspoň 2 mesiace pred prerušením umiestňovania lieku na trh.
Such notification shall, other than in exceptional circumstances, be made no less than two months before the interruption in the placing on the market of the product.
Takéto oznámenie sa okrem výnimočných okolností uskutoční najneskôr dva mesiace pred prerušením dodávania lieku na trh.
helps protect against the interruption of unattended production runs due to mechanical blockage.
pomáha chrániť pred prerušením automatického výrobného postupu z dôvodu mechanického zablokovania.
In order to avoid the interruption of fishing activities
S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností
We recommend that you install the updates in Clean Boot mode to avoid the interruption of non-Microsoft programs.
Odporúčame vám nainštalovať aktualizácie v režime čistého spustenia, aby sa zabránilo prerušeniu inštalácie programami spoločnosti Microsoft.
the Commission could not prevent the interruption of fishing activities.
ktoré jej ponúkali právne predpisy, nepodarilo zabrániť prerušeniu rybolovných čin- ností.
Sire, forgive the interruption. your highness But may I speak with you?
Sir, odpustite mi, že ruším, ale môžem s vami hovoriť?
Results: 277, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak