THE INTERRUPTION in French translation

[ðə ˌintə'rʌpʃn]
[ðə ˌintə'rʌpʃn]
interruption
disruption
break
termination
hiatus
discontinuation
discontinuance
suspension
outage
downtime
stoppage
interrompre
interrupt
stop
discontinue
disrupt
suspend
terminate
halt
pause
break
abort
interrompu
interrupt
stop
discontinue
disrupt
suspend
terminate
halt
pause
break
abort

Examples of using The interruption in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I'm sorry for the interruption, But I have something I think almost everyone here would want to see.
Je suis désolée de vous interrompre mais j'ai quelque chose que tout le monde ici voudrait voir.
as it was before the interruption.
où il se trouvait avant la coupure.
And WJGZ has just received word that the interruption of service may be the result of a group of coordinated hackers.
Et WJGZ vient d'être informée que cette interruption de service peut être due à un groupe de hackers.
Deeply concerned about the interruption by the Agency, owing to financial difficulties, of the general ration distribution to Palestine refugees in all fields.
Profondément préoccupée par le fait que l'Office a dû, en raison de difficultés financières, interrompre la distribution générale de rations aux réfugiés de Palestine dans tous les secteurs.
The interruption of one or more beams deactivates the outputs within the response time of the AOPD.
Dès qu'un faisceau est interrompu, les sorties sont désactivées dans le temps de réponse spécifié de l'AOPD.
Wherever possible, INTERACTION will warn the User prior to the interruption of the Site.
Dans la mesure du possible, INTERACTION avertira l'Utilisateur préalablement à cette interruption du Site.
video can be displayed simultaneously in high quality without the interruption of a seam or a bezel.
simultanément des données et du contenu vidéo en haute qualité sans interruption, ni encadrement.
Huile des Princesses declines the responsability for the interruption, bugs or any missing information on the site.
Huile des Princesses décline toute responsabilité pour toute interruption ou omission d'informations sur le site.
video can be displayed simultaneously in high quality without the interruption of a seam or a bezel.
simultanément des données et du contenu vidéo en haute qualité sans interruption, ni encadrement.
The interruption in women's education was caused by the heavy rocketing
L'éducation des femmes avait été interrompue par les pluies de bombes
Describe the Molymex activities interrupted in 1991 and explain whether the interruption was total or partial.
Veuillez décrire les activités de Molymex qui ont été interrompues en 1991 et préciser si ces activités ont été interrompues totalement ou partiellement.
It becomes again attractive financially speaking since the interruption of the cataram for Olympic games, but the serie remains dynamic at the international.
Il redevient attractif en prix depuis l'arrêt du cata aux JO mais sa série reste active au niveau international.
The latter had found a steady pace before the interruption, then dropped into the traffic behind slower rivals.
Ce dernier avait trouvé un rythme soutenu avant l'interruption, puis tombait dans le trafic derrière des adversaires moins rapides.
Terrorism should not in any way be allowed to lead to the interruption of dialogue or to intolerance.
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
However, the interruption of service provision may be verified by the need to proceed with conservation,
Toutefois, une interruption du service peut être observée si une action de conservation, entretien
Keeping up a monthly allowance during the interruption, protection against laying-off,
Le maintien d'une indemnité mensuelle durant l'interruption, une protection contre le licenciement
Withdrawal symptoms were assessed beyond the fourth month of treatment following the interruption of medication on several occasions for 1 to 9 days.
Les symptômes de sevrage ont été évalués au-delà du quatrième mois de traitement après l'interruption des médicaments, à plusieurs occasions, pendant 1 à 9 jours.
Tuberculosis was currently rife, due to both the interruption of vaccinations and the deterioration in the socioeconomic situation.
La tuberculose est aujourd'hui un véritable fléau, imputable non seulement à l'interruption de la vaccination mais aussi à la détérioration de la situation socioéconomique.
Under no circumstances shall the Provider be responsible or liable for the interruption of access to or communication via the platform, e. g.
Le prestataire décline toute responsabilité en cas d'interruptions de l'accès à la plate-forme ou de la communication via cette dernière liées par ex.
The User undertakes not to claim any compensation following the interruption, suspension or modification of this contract.
L'Utilisateur s'oblige à ne réclamer aucune indemnisation suite à l'interruption, à la suspension ou à la modification du présent contrat.
Results: 705, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French