THE SETTING-UP in Slovak translation

vytvorenie
creation
establishment
formation
development
setting-up
creating
establishing
setting up
making
developing
zriadenie
establishment
creation
setting-up
set up
establish
system
creating
vytváranie
creation
formation
establishment
development
creating
making
building
generating
developing
establishing
zriaďovanie
establishment
creation
setting-up
setting up
establishing
zavedenie
introduction
implementation
establishment
deployment
imposition
launch
roll-out
introducing
implementing
establishing
zakladanie
establishment
creation
formation
foundation
setting-up
setting up
establishing
founding
start-ups
creating
založenie
establishment
foundation
creation
formation
incorporation
establishing
setting up
founding
starting
creating
začatia činnosti
setting-up
for starting the activity
zriadenia
establishment
creation
setting-up
set up
establish
system
creating
vytvorenia
creation
establishment
formation
development
setting-up
creating
establishing
setting up
making
developing
zriadením
establishment
creation
setting-up
set up
establish
system
creating
vytváraní
creation
formation
establishment
development
creating
making
building
generating
developing
establishing
zriaďovania
establishment
creation
setting-up
setting up
establishing
vytvorení
creation
establishment
formation
development
setting-up
creating
establishing
setting up
making
developing
vytvoreniu
creation
establishment
formation
development
setting-up
creating
establishing
setting up
making
developing
zakladania
establishment
creation
formation
foundation
setting-up
setting up
establishing
founding
start-ups
creating
zriadeniu
establishment
creation
setting-up
set up
establish
system
creating
vytvárania
creation
formation
establishment
development
creating
making
building
generating
developing
establishing

Examples of using The setting-up in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The EU should therefore adopt measures to remedy the situation and facilitate the setting-up of farms managed by women.
EÚ by mala preto prijať opatrenia na nápravu súčasnej situácie a uľahčiť zakladanie poľnohospodárskych podnikov riadených ženami.
In this respect, I am much more in favour of harmonisation and the setting-up of a European justice system than of reinforcing cooperation.
V tejto veci oveľa viac podporujem harmonizáciu a zavedenie európskeho súdneho systému než prehĺbenie spolupráce.
Recycling Directives adopted over the last decade are facilitating the setting-up and financing of recycling infrastructure for large waste streams.
Smernice o recyklácii prijaté za posledných desať rokov uľahčujú vytváranie a financovanie recyklačnej infraštruktúry pre veľké toky odpadov.
Our actions, including the setting-up of election networks at national
Naše opatrenia vrátane zriadenia volebných sietí na národnej
Two transitional measures for the new Member States involving support for semi-subsistence farms undergoing restructuring and support for the setting-up of producer groups.
Dve prechodné opatrenia pre nové členské štáty, t.j. podpora pre polosamozásobiteľské farmy podrobené reštrukturalizácii a podpora pre vytváranie združení výrobcov.
It will also give consideration to supporting the setting-up of a Europe-wide website providing information on the cost
Bude tiež uvažovať o podpore zriadenia celoeurópskej webovskej stránky poskytujúcej informácie o nákladoch
The Directive promotes more European cooperation through the setting-up of European reference networks,
Smernica nabáda k väčšej európskej spolupráci prostredníctvom vytvorenia európskych referenčných sietí,
The suggestion included in the proposal relating to the setting-up of new offices to deal with returns is not the way forward.
Odporúčanie obsiahnuté v návrhu, ktoré sa týka zriadenia nových úradov na riešenie problematiky návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, nie je správne.
The setting-up of the Office satisfies the second objective
Zriadením úradu sa spĺňa druhý cieľ,
The setting-up of the sections and election of their bureau members(other than the presidents);
Vytvorenia odborných sekcií a voľby členov ich predsedníctiev(okrem predsedov sekcií).
The setting-up of the Agency for the Cooperation of Energy Regulators will ensure better protection of the energy consumers' interests.
Zriadením Agentúry pre spoluprácu energetických regulátorov zabezpečíme lepšiu ochranu záujmov spotrebiteľov energie.
The implementation of RDPs, including the setting-up of advisory services, is discussed within the monitoring committees,
O vykonávaní PRV vrátane zriadenia poradenských služieb sa diskutovalo v monitorovacích výboroch,
Along with the setting-up of the one-stop scheme, the establishment of a single ceiling applying to all Member States should represent genuine progress.
Popri vytváraní schémy vybavovania všetkých záležitostí na jednom mieste by malo skutočný pokrok predstavovať vytvorenie spoločného stropu vzťahujúceho sa na všetky členské štáty.
of the requirement to ensure the setting-up of an implementation system that assures the regularity of operations.
požiadavku na zabezpečenie vytvorenia implementačného systému, ktorý zaručí pravidelnosť operácií.
The Bureau confirmed its decision of 12 September 2006 on the setting-up of a sustainable development observatory,
Grémium potvrdilo svoje rozhodnutie z 12. septembra 2006 o vytvorení strediska pre monitorovanie trvalo udržateľného rozvoja,
There were significant weaknesses in the setting-up of the new IQR function for the 2014-2020 programme period 44.
Pri vytváraní novej funkcie IQR na programové obdobie 2014- 2020 sa objavili významné nedostatky 44.
most recently by supporting the setting-up of an EU-wide diaspora platform.
naposledy prostredníctvom podpory zriadenia platformy diaspór v celej EÚ.
marked by the setting-up of the EMI and the dissolution of the Committee of Governors.
poznačená zriadením EMI a rozpustením výboru guvernérov.
16 of the Rules of Procedure concerning the setting-up of the sections, at the request of the interim president.
čítaniu článkov 14,15 a 16 vnútorného poriadku týkajúcich sa vytvorenia odborných sekcií.
This despite the setting-up of various anti-drug-production authorities
A to napriek vytvoreniu rozličných orgánov proti výrobe drog
Results: 337, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak