THESE CRISES in Slovak translation

[ðiːz 'kraisiːz]
[ðiːz 'kraisiːz]
tieto krízy
these crises
týchto kríz
these crises

Examples of using These crises in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
thus hopes of a solution with which to manage these crises.
teda aj nádeje na riešenie, ktorým by sa dali zvládať tieto krízy.
And so with all these crises, we have-- let's see-- ethnic and minority tensions; we have chemical and nuclear spills, nuclear proliferation.
A tak so všetkými týmito krízami, máme tu, pozrime sa na to, napätie týkajúce sa etník a menšín, máme tu úniky chemikálii a rádioaktivity, šírenie nukleárnych zbraní.
Deep analysis is needed of the situation in both Tunisia and Egypt(and not only there), since we have to understand whether we did the right things in the past with a view to avoiding these crises.
Je potrebná dôkladná analýza situácie v Tunisku i Egypte(a nielen tam), pretože ak chceme zabrániť týmto krízam, musíme pochopiť, či sme v minulosti konali správne.
Moreover, if you want to respond to these crises you have to transform Europe- to reform it is not enough-
Navyše, ak chcete reagovať na tieto krízy, musíte Európu transformovať- reforma nestačí- a pod tým mám na mysli environmentálnu
That is why it is important for the European Commission to set out very clearly how it intends to respond to these crises and, in its work programme,
Preto je pre Európsku komisiu dôležité veľmi jasne stanoviť, ako plánuje reagovať na tieto krízy, a vo svojom pláne práce presne definovať,
I will say it again, to respond to these crises, to respond to these challenges,
Zopakujem to: aby sme mohli reagovať na tieto krízy, na tieto závažné problémy,na prijímanie rozhodnutí, lepšiu viditeľnosť a citlivosť.">
in the EESC's view- whether these crises that are accumulating across a range of very different policy areas a are not interlinked
plným právom), či tieto krízy kopiace sa vo veľmi odlišných oblastiach politiky jednak nie sú navzájom poprepájané a jednak či nie sú výrazom
in our group, that these crises greatly strengthen the argument for granting the EU an enhanced capacity to act globally.
aspoň v našej skupine, že tieto krízy výrazne posilňujú argument za to, aby sa rozšírila právomoc EÚ konať na celosvetovej úrovni.
within the framework of the Union for the Mediterranean, so that these crises can be addressed together with the partner countries.
predstavila integrovaný plán susedstva, ktorý umožní riešiť tieto krízy spoločne s partnerskými krajinami.
I will not dwell on these crises because Mr Deva has just explained them at length.
to môžu robiť dnes- a nejdem sa pozastavovať pri týchto krízach, pretože pán Deva ich práve zoširoka vysvetlil.
natural resources, and that overcoming these crises will require a completely new approach,
prírodných zdrojov a že riešenie týchto kríz si vyžaduje úplnú zmenu myslenia,
natural resources, and that overcoming these crises will require a completely new approach,
prírodných zdrojov a že riešenie týchto kríz si vyžaduje úplnú zmenu myslenia,
When we face these crises, we have kept the potential,
Keď čelíme týmto krízam, držíme potenciál,
All these crisis lasted some 70-80 years
Tieto krízy trvali tak 70-80 rokov
What is the common element in all these crisis?
Ale čo je spoločným základom všetkých týchto kríz?
How were these crisis instigated throughout the world?
Ako sa ale táto kríza na celom svete vo všeobecnosti rieši?
The European single currency has proved its stabilising role in these crisis conditions.
Jednotná európska mena dokázala svoju stabilizačnú funkciu v podmienkach tejto krízy.
EUFOR troops should therefore be deployed specifically in these crisis areas.
Jednotky EUFOR by preto mali byť rozmiestnené práve v týchto krízových oblastiach.
And I know that in many of these crisis situations they use a skill and judgment that would
Presvedčil som sa, že v rade týchto krízových situácií používajú schopnosti
These crisis tendencies are not the only thing impelling the EU countries to cooperate more closely.
Tieto krízové tendencie nie sú to jediné, čo núti krajiny Európskej únie k užšej spolupráci.
Results: 43, Time: 0.0348

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak