TO PUT FORWARD in Slovak translation

[tə pʊt 'fɔːwəd]
[tə pʊt 'fɔːwəd]
predkladať
submit
present
make
provide
put forward
propose
table
forward
shall
to bring forward
sa predložiť
to submit
to present
be made
be brought
be produced
to provide
to put forward
be tabled
to make
be forwarded
pri predkladaní
in submitting
in the submission
in presenting
when
in putting forward
in bringing forward
presentation
in proposing
predkladali
submit
present
make
provide
put forward
propose
table
forward
shall
to bring forward

Examples of using To put forward in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If from the plane of the floor to put forward rows of chairs
Ak sa z roviny podlahy, aby predložili rad židlí
By the same token, Britain needs to put forward the concept of autonomy for which its people voted in a manner that embraces ultimate cooperation.
V tejto súvislosti Spojené kráľovstvo potrebuje presadiť koncept autonómie, ktorý si žiadali občania v referende a zároveň by mala v sebe zahŕňať maximálnu spoluprácu.
The Committee calls for the establishment of a European civil society forum tasked with monitoring energy issues which would enable member organisations to put forward their views to decision-makers.
EHSV vyzýva, aby bolo vytvorené európske fórum občianskej spoločnosti, ktoré by sa venovalo otázkam energetiky a umožňovalo by členským organizáciám presadiť svoje názory medzi subjektmi prijímajúcimi rozhodnutia.
national parliaments to put forward their views on the issues raised.
národné parlamenty, aby predložili svoje stanoviská k nastoleným záležitostiam.
as the basis for the Commission to put forward a final proposal for the Pillar early in 2017.
na jeho základe Komisia predloží konečný návrh piliera začiatkom roka 2017.
as the basis for the Commission to put forward a final proposal for the Pillar early in 2017.
by mal vychádzať konečný návrh piliera, ktorý Komisia predloží začiatkom roka 2017.
Urges the Joint Undertaking to improve the gender imbalance in its various bodies and to put forward a plan for realising that goal;
Naliehavo vyzýva spoločný podnik, aby zlepšil rodovú rovnováhu vo svojich jednotlivých orgánoch a predložil plán na realizáciu tohto cieľa;
although it is clear that the workers remain determined to put forward their demands.
je zjavné, že pracujúci nepoľavujú v odhodlaní presadiť svoje požiadavky.
The European Parliament, in the same Resolution, requests the Council and the Commission to put forward proposals for cutting the volume of waste.
Európsky parlament v tej istej rezolúcii požiadal Radu a Komisiu, aby predložili návrhy na zníženie objemu odpadov;
is expected to put forward concrete conclusions by October of this year.
očakáva sa, že konkrétne závery predloží do októbra tohto roka.
Mr Danjean very much for excellent reports which have given me the opportunity to put forward my views today.
poďakovať pánovi Albertinimu a pánovi Danjeanovi za vynikajúce správy, ktoré mi umožnili predniesť dnes svoje názory.
stakeholders were invited to put forward their views on all of the different aspects of the review.
zúčastnené strany sa vyzvali, aby predložili svoje stanoviská na všetky rozdielne aspekty preskúmania.
The Committee expects the Commission to act to make pricing more transparent and to put forward solutions to avoid the phenomenon known as"asymmetrical pricing".2.
EHSV očakáva, že Komisia vynaloží úsilie na zvýšenie transparentnosti v oblasti tvorby cien a predloží riešenia na predchádzanie tzv.„asymetrickej tvorbe cien“2.
We would expect the Spanish authorities to put forward a formal request for financial assistance by next Monday,” he added.
Očakávame od španielskych úradov, že formálnu žiadosť predložia do budúceho pondelka,“ uviedol.
What is astonishing is the arbitrary and selective determination of what to put forward today as worthy of respect.
Zaráža svojvoľné vyberanie si toho, čo sa dnes predkladá ako hodné rešpektu.
Standardisation bodies based in the EU should therefore continue to put forward proposals for international standards in those areas where Europe is a global leader to maximise European competitive advantage.
Normalizačné orgány so sídlom v EÚ by preto mali naďalej predkladať návrhy medzinárodných noriem v oblastiach, v ktorých má Európa vedúcu úlohu na svetovej úrovni, aby sa v čo najväčšej miere využila európska konkurenčná výhoda.
We therefore have a whole series of parallel initiatives and policies that we are trying to put forward and implement, but do not forget that we can only fund these projects if the partner country makes an approach or places a request.
Máme teda celé množstvo paralelných iniciatív a politík, ktoré sa snažíme predložiť a uskutočňovať, ale nezabúdajte, že tieto projekty môžeme financovať len v prípade, že nás osloví alebo požiada partnerská krajina.
Welcome the Commission's intention to put forward a new Strategic Energy Review every 2 years
Privítali zámer Komisie predkladať každé 2 roky nový strategický prehľad energetiky
The European Union must have the courage to put forward a proposal regarding not just the EU's own emission reductions,
Európska únia musí byť odvážna pri predkladaní návrhov týkajúcich sa nielen zníženia emisií EÚ, ale aj pri presadzovaní princípu rozdelenia nákladov,
that it is only the Commission which has the authority to put forward proposals which take the interests of all our citizens into account,
Komisia je nenahraditeľná a že iba Komisia je oprávnená predkladať návrhy, ktoré berú do úvahy záujmy všetkých našich občanov,
Results: 340, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak