UNLEASHED in Slovak translation

[ʌn'liːʃt]
[ʌn'liːʃt]
rozpútal
unleashed
started
launched
sparked
unleashed
uvoľnil
released
loosened
relaxed
unleashed
relieved
free
has loosed
unwinded
had vacated
nespútané
unbridled
unleashed
unfettered
unchained
unrestrained
unbound
spustila
launched
started
triggered
began
initiated
ran
opened
unleashed
bejeweled
vypustení
launch
release
discharge
draining
deletion
unleashed
deleting
rozpútané
unleashed
rozpútanou
unleashed
vypustili
released
launched
deleted
dropped
put
to let out
unleashed
drained
removed
rozpútaný
unleashed
begun
rozpútaná
pustený

Examples of using Unleashed in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And how, when and where the conflict unleashed this space?
A ako, kedy a kde konflikt rozpútalo tento priestor?
On April 8th this active region unleashed a B3-class solar flare.
Apríla 2010 táto aktívna oblasť rozpútala solárny záblesk typu B3.
And then something happened that unleashed the power of our imagination.
Potom sa stalo niečo, čo rozpútalo silu našej fantázie.
Check it out."Telekinesis unleashed.".
Pozri sa."Nespútaná telekinéza.".
with amendment madness unleashed by the Republicans.
s tým, že republikáni uvoľnili zmenu šialenstva.
Horrible mutant penguins, unleashed on the streets of New York City!
Strašné zmutované tučniaky vypustené do newyorských ulíc!
You unleashed this… thing on the galaxy.
Vy ste rozpútali tieto… Veci po celej galaxii.
We have finally unleashed the secrets of….
Sme konečne odhalil tajomstvo….
Should this dark power be unleashed upon the world, the results would be catastrophic.
Pokiaľ by bola táto moc vypustená na svet, dôsledky by boli katastrofické.
Rose needs to be unleashed, to remove pritenyuschie bags of lutrasil.
Rose musí byť uvoľnené, odstrániť pritenyuschie tašky lutrasil.
And the monsters that were unleashed continue to plague mankind to this very day.
A príšery čo boli vypustené pokračovali v sužovaní ľudstva… dodnes.
Pure evil unleashed on Earth.
Čisté zlo vypustené na Zem.
Vikings unleashed slot(2).
Vikingovia uvoľnené slot(2).
Scooby Doo 2: Monsters Unleashed.
Scooby Doo 2: Príšery vypustené.
And the day is coming soon when it will be unleashed.
A deň sa blíži kedy bude vypustený.
Then some horror was unleashed.
Potom bola vypustená hrôza.
Well, to the unknown individuals that unleashed it onto the web.
Dobre, neznámy jednotlivcov, ktorí sa rozpútala ho na web.
When Emma kissed Chase, she unleashed it.
Keď Emma pobozkala Chasa, vyvolala ju.
The judge's words unleashed the truth.
Ticho blogerského slova preťala Pravda.
Many are the words describing the Daesh phenomenon which has been unleashed upon humanity.
Slová opisujúce fenomén Daesh, ktorý bol vypustený na ľudstvo.
Results: 264, Time: 0.0633

Top dictionary queries

English - Slovak