UNLEASHED in Turkish translation

[ʌn'liːʃt]
[ʌn'liːʃt]
serbest
free
release
loose
freelance
go
freely
walk
freestyle
let
unfettered
saldı
let
released
to unleash
to strike
serbest bıraktı
release
free
loose
to unleash
unleashed
salıvermesinin
release
let loose
let him go
açığa
open
clear
obvious
light
openly
specific
manifest
public
explicit
plain
tasmasını çıkartıyor
saldığı
let
released
to unleash
to strike
serbest bıraktım
release
free
loose
to unleash

Examples of using Unleashed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the north. We always unleashed the dogs at night.
Biz geceleyin hep kopekleri serbest birakirdik.
We always unleashed the dogs at night in the north.
Biz geceleyin hep kopekleri serbest birakirdik.
And as the Gates open, more assassins are unleashed.
Gates açıldığında, daha fazla suikastçi serbest bırakıldı.
Will be unleashed to do as he wants.
Istediğini yapabilmek için serbest olacak.
Boy, you know you a beast when you unleashed.
Evlat, biliyorsun, tasmanı çıkardığında sen bir canavarsın.
He unleashed the two seas so that they merge together.
O iki denizi salıverdi, birbirine kavuşurlar.
Not fighting them. The chaos back there, the unleashed fighting dogs.
Oradaki kaos, dövüş köpeklerini salıvermesi, onları serbest bırakıyor, dövüştürmüyor.
The chaotic fury unleashed on the cab driver never repeated itself.
Taksi şoföründe serbest bıraktığı öfke bir daha asla tekrar etmedi.
You can see from the dark energy unleashed.
Serbest bıraktığım karanlık enerjiyi gördünüz.
Layla unleashed her dogs.
Leyla köpeklerinin tasmasını çıkardı.
I unleashed the greatest evil the world has ever known.
Gelmiş geçmiş en büyük kötülüğü dünyaya ben saldım.
You unleashed this… thing on the galaxy.
Bu şeyi galaksiye siz saldınız.
If you fail you will unleashed chaos everywhere.
Başaramazsan etrafa kargaşa salmış olacaksın.
His murder unleashed the power of the mob.
Cinayeti kalabalıkların gücünü serbest bırakmıştı.
Lady, you unleashed an unstable man that you knew was in love with your daughter.
Bayan siz onun üzerine kızınıza aşık olduğunu bildiğiniz dengesiz bir adam saldınız.
But you unleashed this evil.
Ama bu kötülüğü sen saldın.
So your Lord unleashed on them the scourge of punishment.
Rabbin, onların üzerine bir azap kamçısı çarpıverdi.
Once unleashed, the unit is invincible.
Bir kez salındığında, birim yenilmez,
Monsters Unleashed?
Canavarlar Kaçtıda mı?
We unleashed against them a wind and hosts(angels) you could not see.
Biz de onların üzerine rüzgar ve göremediğiniz ordular göndermiştik.
Results: 130, Time: 0.0633

Top dictionary queries

English - Turkish