Examples of using
That the principle
in English and their translations into Slovenian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
The Government proposed that the quoted provision be reviewed as it was concerned that the principle according to which the state and the Catholic Church are,
Vlada je predlagala presojo navedene določbe zaradi pomislekov, po katerih naj bi bilo načelo, da sta država in Katoliška cerkev,da Republika Slovenija z njo priznava Katoliški cerkvi neodvisnost od pravnega reda Republike Slovenije.">
It thus follows from the Court's case-law that the principle of ne bis in idem aims to prevent an undertaking from‘being found liable
Iz sodne prakse Sodišča je tako razvidno, da je cilj načela ne bis in idem preprečiti, da bi bilo podjetje„ponovno sankcionirano
as I also stated in point 54 of this Opinion, that the principlethat the Member States are liable to afford reparation of damage caused to individuals as a result of infringements of Community law for which they are responsible is also applicable when the alleged infringement stems from a decision of a court adjudicating at last instance.
je bilo opozorjeno v točki 54 teh sklepnih predlogov, da se lahko načelo, po katerem so države članice dolžne povrniti škodo, ki je bila posameznikom povzročena s kršitvami prava Unije, za katere so odgovorne, enako uporabi tudi takrat, kadar zadevna kršitev izhaja iz odločbe sodišča, ki odloča na zadnji stopnji.
men must be ensured in all areas and that the principle of equality shall not prevent the maintenance
je treba enakost žensk in moških zagotoviti na vseh področjih ter da načelo enakosti ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o
I believe that the principlesthat I set out have been widely accepted.
Mislim, da kriteriji, ki smo jih postavili, so zelo široko nastavljeni.
It also clarifies that the principles of proximity and self-sufficiency do not mean that each
Pojasnjeno je tudi, da načelo bližine in načelo samozadostnosti ne pomenita,
We must ensure that the principles which we enshrine in Europe are brought to life in the Member States
Zagotoviti moramo, da načela, ki jih imamo v Evropi za sveta, zaživijo v državah članicah
I think we have to get rid of some ambiguities and understand that the principles of self-determination and territorial integrity cannot always be applied together.
Nadalje menim, da bi se morali otresti nekaterih dvoumnosti in doumeti, da načelo pravice do samoodločbe in načelo ozemeljske celovitosti včasih nista povsem združljivi.
A positive sign is that the principles for ensuring high quality vocational education actually include recommendations for the introduction of a European qualification framework.
Pozitivno sporočilo je, da načela za zagotavljanje visokokakovostnega poklicnega izobraževanja dejansko vsebujejo priporočila glede uvedbe evropskega okvira kvalifikacij.
An explanation by the enterprise of why it thinks that the principles set out in Article 4 of the Arbitration Convention have not been observed;
Obrazložitev podjetja, zakaj meni, da načela iz člena 4 Konvencije o arbitraži niso bila upoštevana;
The Bureau agreed that the principles set out in the document drawn up by the presidency should serve as the basis for preparing a written response to the European Parliament.
Predsedstvo se je strinjalo, da načela, vključena v dokument, ki ga je pripravilo predsedstvo, služijo kot osnova za pripravo pisnega odgovora Evropskemu parlamentu.
The EESC believes that the principles of conditionality should not undermine the capacity for flexibility in the structural actions since no solution fits all regions.
EESO meni, da načela pogojenosti ne bi smela vplivati na sposobnost za prilagajanje strukturnih ukrepov, saj nobena rešitev ne ustreza vsem regijam.
The Council also believes that the principles of the Lisbon Strategy remain applicable,
Svet tudi ugotavlja, da načela lizbonske strategije še naprej veljajo,
Stresses that the principles of human dignity,
Poudarja, da načela človekovega dostojanstva,
The Parties recognise that the principles of the market economy,
Pogodbenice priznavajo, da načela tržnega gospodarstva,
The European Union needs a common asylum policy and to ensure that the principles of solidarity and burden sharing do not remain mere promises on paper.
Evropska unija potrebuje skupno azilno politiko, hkrati pa mora zagotoviti, da načela solidarnosti in deljenja bremen ne bodo le obljube na papirju.
In the above-mentioned joint statement, the three institutions further recognised that the principles of good legislation require that implementing powers be conferred on the Commission without time-limit.
V zgoraj omenjeni skupni izjavi so se vse tri institucije nadalje strinjale, da načela dobre zakonodaje zahtevajo podelitev izvedbenih pooblastil Komisiji brez časovne omejitve.
This means that the principles of proximity and self-sufficiency have grown in popularity during the past few years.
To pomeni, da sta načeli bližine in samozadostnosti v zadnjih nekaj letih postali bolj priljubljeni.
You should also be aware that the principles of diagnosis and treatment of migraines have changed significantly in recent years.
Prav tako se morate zavedati, da so se načeli diagnoze in zdravljenja migrene v zadnjih letih znatno spremenili.
In this regard, the Council underlines that the principles of homogeneity and legal certainty guarantee the efficiency,
Svet zato poudarja, da načelo homogenosti in načelo pravne varnosti zagotavljata učinkovitost,
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文