Examples of using
The existing framework
in English and their translations into Slovenian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
an EU Directive replacing the existing Framework Decision 2002/475/JHA is considered most appropriate.
bo nadomestila veljavni Okvirni sklep 2002/475/PNZ, se glede na obseg predlaganih ukrepov in cilj konsolidacije šteje za najbolj primerno.
Filling gaps in the existing framework focuses rightly on enhancing water use efficiency,
Zapolnjevanje vrzeli v obstoječem pravnem okviru se upravičeno osredotoča na izboljšanje učinkovitosti rabe vode,
Filling gaps in the existing framework rightly focuses on enhancing water use efficiency,
Zapolnjevanje vrzeli v obstoječem pravnem okviru se upravičeno osredotoča na izboljšanje učinkovitosti rabe vode,
Welcomes the existing framework and agrees on the need for a post-2016 strategy that involves Europol
Pozdravlja obstoječi okvir in se strinja, da je potrebna strategija po letu 2016,
There is broad support for the need to improve the existing framework for promoting debt sustainability in the euro area.
V okviru Evroskupine je bila izražena široka podpora glede izboljšanja obstoječega okvira vzdržnosti dolga v območju evra.
The objective of this proposal is to update the existing Framework Decision with a view to including public provocation to commit terrorist offences.
Namen tega predloga je posodobiti sedanji okvirni sklep in vanj vključiti javno spodbujanje k terorističnim kaznivim dejanjem.
common approach is needed to complement the existing framework of EU-Russia relations.
sta nekakšen mehanizem ali skupni pristop potrebna za dopolnitev obstoječega okvira odnosov med EU in Rusijo.
The Commission intends to develop a post-2016 strategy that builds on the existing framework.
Komisija namerava razviti strategijo za obdobje po letu 2016, ki bo temeljila na obstoječem okviru.
The Commission services have no intention to propose the creation of any additional structures to the existing framework at this point.
Službe Komisije ne nameravajo predlagati ustanovitve kakršnih koli dodatnih struktur v že obstoječem okviru.
This proposal would also apply without prejudice to the existing framework for mutual recognition of professional qualifications established by the Directive 2005/36/EC of the European Parliament
Ta predlog bi se prav tako uporabljal brez poseganja v obstoječi okvir za vzajemno priznavanje poklicnih kvalifikacij, uveden z Direktivo 2005/36/ES Evropskega parlamenta
this system should follow the existing framework for agri/food products to keep uniform systems for registration,
bi moral ta sistem upoštevati obstoječi okvir za kmetijsko-živilske proizvode, da bi ohranili enoten sistem registracije,
correct legal transposition of the existing Framework Decision constitutes a first step towards effectively combating racism
pravilen pravni prenos obstoječega okvirnega sklepa prvi korak na poti k učinkovitemu boju proti rasizmu
rather an attempt to improve the existing framework, so that it is more ecient
bolj poskus izboljšati obstoječi okvir, da bi bil učinkovitejši
in consultation with the Member States and industry, to strengthen the existing framework on the safe human machine interface,
zadevno gospodarsko panogo okrepi sedanji okvir za varni vmesnik človek- stroj v vozilu,
(e) It addresses the need to provide statistical data on cybercrimes including the offences referred to in the existing Framework Decision and the newly added"illegal interception".
(e) obravnava potrebo po zagotavljanju statističnih podatkov o kibernetskih kaznivih dejanjih, vključno s kaznivimi dejanji iz obstoječega Okvirnega sklepa in na novo dodanim"nezakonitim prestrezanjem";
The Commission considers that the existing framework for providing information on the income derived from agricultural activities could be strengthened
Komisija meni, da bi obstoječi okvir za zagotavljanje informacij o dohodku iz kmetijskih dejavnosti sicer lahko okrepili, vendar bi upravno breme
The proposed regulation is intended to simplify and clarify the existing framework for placing construction products on the market by replacing the measures contained in directive 89/106/EEC,
Namen predlagane uredbe je poenostaviti in pojasniti veljavni okvir za dajanje gradbenih proizvodov na trg z nadomestitvijo ukrepov iz Direktive 89/106/EGS,
(35) Regulation(EC) No 765/2008 complements and strengthens the existing framework for the market surveillance of products covered by Union harmonisation legislation,
(35) Z Uredbo(ES) št. 765/2008 se dopolnjuje in krepi sedanji okvir za nadzor nad trgom izdelkov, zajetih z usklajevalno zakonodajo Unije,
in particular on experience from the existing framework programme on police
intervencij na teh področjih, zlasti na izkušnjah iz obstoječega okvirnega programa o policijskem
The Commission considers that time has now come to complete the existing framework, to improve its efficiency
Komisija meni, da je zdaj treba dokončati obstoječi okvir, izboljšati njegovo učinkovitost
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文