ADDITIONAL BURDEN IN SPANISH TRANSLATION

[ə'diʃənl 'b3ːdn]
[ə'diʃənl 'b3ːdn]
carga adicional
additional burden
extra burden
additional load
additional charge
extra load
added burden
additional strain
additional cargo
extra charge
additional loading
carga suplementaria
carga más
load more
charging more
additional burden
one more burden
further burden
cargas adicionales
additional burden
extra burden
additional load
additional charge
extra load
added burden
additional strain
additional cargo
extra charge
additional loading

Examples of using Additional burden in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, in order to avoid an additional burden and to streamline reporting procedures,
Ahora bien, para evitar cargas adicionales y simplificar los procedimientos de información,
This measure encourages a large number of families to keep the child in their domestic environment by providing additional resources to cover the cost because the care for the child represents an additional burden for the family.
Esta medida alienta a más familias a mantener al niño en su entorno familiar, proporcionándoles recursos adicionales para cubrir los costos, debido a que la atención del niño representa una carga adicional para la familia.
avoid any negative impact on the budget or additional burden on Member States.
a fin de evitar todo impacto negativo sobre el presupuesto o cargas adicionales para los Estados Miembros.
recalling in this regard the additional burden caused by the delays in the demarcation process.
recordando a este respecto la carga adicional causada por las demoras en el proceso de demarcación.
while ensuring that there will be no additional burden imposed on host countries para. 79.
esas iniciativas no entrañen cargas adicionales para los países receptores párr. 79.
The December 2002 SOLAS Conference recognized that this may place a significant additional burden on Contracting Governments
La Conferencia sobre SOLAS de diciembre de 2002 reconoció que ello puede suponer una carga adicional considerable para los gobiernos contratantes
Many substantive Divisions also complained of the excessive additional burden on substantive staff both of fund-raising and of the minutiae of day-to-day management of technical cooperation projects.
Muchas divisiones orgánicas se han quejado también de la excesiva carga adicional que pesa sobre el personal del cuadro orgánico en relación tanto con la obtención de fondos como con los pormenores de la gestión cotidiana de los proyectos de cooperación técnica.
thus creating a considerable additional burden for the Privatization Agency.
94 empresas para 1992/1993, lo que supondría una considerable carga adicional para el organismo de privatización.
are putting additional burden on inadequate health care systems in a number of countries.
incluida la tuberculosis, están imponiendo una carga adicional a los sistemas de atención de salud inadecuados.
The challenge is to develop a simple tool for international comparisons of trade in services through mode four that will impose a minimal additional burden on national statistical institutions
El desafío consiste en elaborar un instrumento simple para las comparaciones internacionales del comercio de servicios, incluido el cuarto modo de suministro, que imponga una carga adicional mínima a las instituciones estadísticas nacionales
in such a way as to place no additional burden on the country.
no constituyan una carga adicional para el país.
almost half a million Sierra Leonean refugees have put an enormous additional burden on countries which have generously given asylum to refugees for years in spite of their limited resources.
prácticamente medio millón de refugiados de Sierra Leona han ejercido una presión adicional enorme sobre países que han ofrecido asilo generosamente a los refugiados durante años a pesar de sus limitados recursos.
the amended information need not be set out in the draft Model Law as it could impose additional burden on the management of the electronic transferable record.
de ley modelo qué método se emplearía para identificar la modificación o la información modificada, puesto que ello podría suponer una carga adicional para la gestión del documento electrónico transferible.
as some resident coordinators point out, however, this can place additional burden on the already limited capacity in the Government.
esto puede imponer una mayor carga sobre la capacidad de por sí limitada del gobierno.
it was suggested that a default rule which required the insolvency representative to take action to extend the stay might constitute an unnecessary additional burden and encourage litigation.
una regla de derecho supletorio que exigiese al representante de la insolvencia tomar medidas para prorrogar la paralización podría constituir una carga complementaria innecesaria y fomentar el litigio.
ensuring that there will be no additional burden on the host countries;
los países anfitriones no sufran una carga adicional;
the existence of open border the country has with its neighbours poses additional burden to the country in combating the possible infiltration of the suspected terrorists into the kingdom.
escalada del terrorismo internacional, por lo que la existencia de fronteras abiertas con sus países vecinos le supone una carga adicional en la lucha contra la infiltración de presuntos terroristas en el país.
mines on agricultural land, with the additional burden in some instances of blocked resource access,
minas en las tierras agrícolas, con la carga adicional en algunos casos de el bloqueo a el acceso a los recursos,
Many analysts fear that the GDPR will be an additional burden on European business in a globalized market,
Muchos analistas temen que el RGPD sea una carga adicional para los negocios europeos en un mercado globalizado,
since that would impose an additional burden on States of asylum
ello entrañaría imponer una carga suplementaria a los Estados de asilo
Results: 283, Time: 0.0981

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish