Examples of using
Appropriating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
each decade has had its own appropriating each time a different cultural symbol on it.
cada década ha tenido la suya apropiándose cada vez de un símbolo cultural diferente.
The workload study should therefore not be construed as representing a scientific methodology for appropriating or allocating resources.
En consecuencia, no se debe entender el estudio de la carga de trabajo en sentido de presentar una metodología científica para consignar o asignar recursos.
This is the only criteria which permits appropriating,'signing' a work when it is a question of the painting of Buren, Mosset, Toroni.
Este es el único criterio que permite apropiarse,'firmar' una obra cuando se trata de la pintura de Buren, Mosset, Toroni./.
The cavernous above-ground exhibition spaces appeal to history in another way still, appropriating the enduring power of architectural ruin.
Los abovedados espacios expositivos apelan a la historia de otra forma, pero aún así apropiándose del poder perdurable de la ruina arquitectónica.
So, you can see that Bramante is not copying the language, but appropriating it to fit the new climate.
So, se puede ver que Bramante no está copiando el idioma, pero apropiándose para que se ajuste al nuevo clima.
We are witnessing how big business is actively appropriating common goods
Estamos siendo testigos de cómo las grandes empresas se están apropiando activamente de los bienes comunes
tourism seem to be appropriating Barcelona, what is the symbolism involved in papering the city with photos?
el turismo parece que se estén apropiando de Barcelona,¿qué simbología tiene empapelar la ciudad con fotografías?
the State is appropriating or using union property in breach of the existing legislation
el Estado se ha apropiado o utiliza bienes pertenecientes a los sindicatos, vulnerando la legislación vigente
Today lobbies are showing their true face, they are appropriating common goods and no longer justify this with an ideology, neo-libralism.
Los lobby están mostrando sus verdadero rostro, se están apropiando de los bienes comunes sin más necesidad de tener que justificar estos actos con una ideología, el neoliberalismo.
He was followed by Alexander Nevsky, who blamed Andrey for appropriating a portion of tribute due to the Horde.
También iría Alejandro Nevski, quejándose porque Andréi se apropiaba de una parte del tributo que debía ser para la Horda.
This clause provides protection from the risk of a few watercourse States appropriating a disproportionate amount of water to the exclusion of others.
Esta cláusula ofrece una protección contra el riesgo de que algunos Estados del curso de agua se apropien un volumen desproporcionado de agua en perjuicio de los demás.
prevent corporations from appropriating the intellectual property of these communities;
eviten que las empresas se apropien de la propiedad intelectual de estas comunidades;
They have created indigenous forms, appropriating and digesting what was happening in the west and going beyond that.
En estos lugares se crearon formas autóctonas de modernismo que se apropiaban y digerían lo que estaba sucediendo en Occidente.
has since been suspected of appropriating some of Spinoza's ideas.
leyó algunos de sus escritos sin publicar, y se sospecha desde entonces que se apropió de algunas de sus ideas.
West got into Brown University by appropriating the transcript of a fellow Tufts student, his cousin, Nathan Weinstein.
West entró en la Universidad de Brown gracias a que se apropió de los registros académicos de otro alumno de Turft que también se llamaba Nathan Weinstein.
We wanted to shy away from appropriating the name of Cuba for use on our.
Hemos querido rehuir de apropiarnos del nombre de Cuba para usarlo en.
Become more vital and effective in appropriating the energy that contains your emotions.
Ser más vital y eficaz al apropiarte de la energía que contienen tus emociones.
We have taken the liberty of appropriating your exclusive song which is ready… to be hyperlinked
Nos hemos tomado la libertad de apropiarnos de su canción, lista… para ser hiperenlazada y vendida en nuestro
the Government is appropriating and using the property of the trade unions in violation of the existing legislation and without their consent.
el Gobierno está confiscando y utilizando el patrimonio de los sindicatos sin su consentimiento, violando así la legislación existente.
more apt in appropriating them wisely for the use of our fellow men
más aptos en apropiarnos de ellas sabiamente para el uso de nuestros semejantes
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文