CONSIGNANDO IN ENGLISH TRANSLATION

reported
informe
reporte
memoria
consigning
consignar
enviar
relegar
entregar
recording
registro
récord
grabar
registrar
disco
historial
expediente
grabación
acta
constancia
to provide
para proporcionar
para ofrecer
para prestar
para brindar
para proveer
para dar
presentar
para facilitar
establecer
para suministrar
making
hacer
realizar
tomar
preparar
poner
crear
lograr
efectuar
ganar
formular
allocating
asignar
destinar
distribuir
asignación
dedicar
consignar
appropriating
conveniente
caso
procedente
apropiadas
adecuadas
pertinentes
oportunas
corresponda
correspondientes
proceda
to reflect
para reflejar
para reflexionar
cuenta
para recoger
de reflexión

Examples of using Consignando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consignando, con arreglo a los procedimientos previstos en el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986,
Appropriating, under the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986,
Solicita también al Secretario General que, en el bienio próximo y los bienios futuros, siga consignando en el presupuesto por programas los recursos necesarios para el Programa de asistencia a fin de asegurar
Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme of Assistance for the next
celebración de futuros períodos de sesiones del Foro Urbano Mundial, consignando créditos concretos en los proyectos de programa de trabajo y presupuesto futuros;
for the preparation and conduct of future sessions of the World Urban Forum, making specific provisions in future proposed programmes of work and budgets;
en los proyectos de presupuesto se siguen consignando números considerables de redistribuciones de puestos dentro de las secciones.
budget proposals continue to reflect significant numbers of post redeployments within sections.
Seguir consignando el 40% del presupuesto nacional al sector de la educación a escala nacional,
Continuing to allocate 40 per cent of its national sector to the education sector, to build more schools
El Secretario General también sugiere que se sigan consignando créditos para sufragar los gastos de un viaje anual para cada uno de los hijos entre el lugar en que curse los estudios y La Haya, cuando ese lugar esté situado fuera de los Países Bajos.
The Secretary-General also suggests that provision continue to be made for one return journey per year from the place of scholastic attendance when outside the Netherlands to The Hague.
bien se debía continuar consignando datos de frecuencia de talla
sex data should continue to be recorded for at least 100 fish,
Las referencias bibliográficas citadas se indicarán en nota a pie de página y de modo abreviado, consignando los apellidos e inicial del nombre del/de la autor/a,
The mentioned bibliographical references will be marked on footnote briefly, writing the last name and the initial of the name of the author in versalitas,
Los subsidios relacionados con bienes deben figurar en el balance, ya sea consignando el subsidio en la forma de ingreso diferido
Grants related to assets should be presented in the balance sheet either by setting up the grant as deferred income
Invita al Representante Especial a que continúe consignando en sus informes la información relativa a sus visitas sobre el terreno,
Invites the Special Representative to continue to include in his reports information on his field visits,
En los casos del artículo 30 se registrará la inscripción consignando como lugar y fecha de nacimiento los que determine el certificado del médico que examine al nacido.
In the cases referred to in article 30, the entry in the register shall record as the place and date of birth those set down in the certificate issued by the doctor who examined the infant.
los países de la región están consignando fondos para financiar directa
countries of the region are making provisions to fund directly
redactar un informe completo de cada visita realizada, consignando la fecha y hora de la visita,
every learner had to complete a visit report for each visit, indicating date and time of the visit,
cada organización seguiría consignando en sus estados financieros sus obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio.
a defined benefit plan, each organization would continue to report in its financial statements their corresponding after-service health insurance liabilities.
la persona que ejerza la tutela podrá acudir de nuevo al registro para ampliar la inscripción correspondiente consignando ambos apellidos.
the person acting as guardian may go to the registry office again and expand the relevant entry by entering the two names.
En materia de servicios financieros, todos los países de la CAO asumieron compromisos sobre servicios bancarios y de seguros, consignando solo unas pocas limitaciones como el requisito de residencia para los gerentes de los bancos.
In financial services, all EAC countries took commitments on both banking and insurance services with only a few limitations listed e.g. a residence requirement for bank managers.
no esté pendiente ningún trámite de asilo, consignando que lo ha preguntado al extranjero que vaya a ser deportado.
charge shall make sure, through an interrogation of the alien to be deported laid down in writing, that no asylum proceedings are pending;
ya está consignando y desembolsando más de lo que se aporta.
it is now committing and spending more than it receives.
de ambos cónyuges o convivientes que se encuentren trabajando la tierra, consignando el nombre de la mujer en primer lugar.
cohabiting partners who are working the land, with the name of the woman inserted in first place.
Los países en desarrollo Miembros establecerán los límites de su MGA por productos específicos optando por uno de los métodos siguientes y consignando todos sus compromisos en materia de MGA por productos específicos con arreglo al método elegido.
Developing country Members shall establish their product-specific AMS limits by choosing one of the following methods, and scheduling all their product-specific AMS commitments in accordance with the method chosen.
Results: 72, Time: 0.0924

Top dictionary queries

Spanish - English