CONTRACTUAL FRAMEWORK IN SPANISH TRANSLATION

[kən'træktʃʊəl 'freimw3ːk]
[kən'træktʃʊəl 'freimw3ːk]
marco contractual
contractual framework

Examples of using Contractual framework in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Second, by establishing such commitments in a precise form and providing a detailed contractual framework for trade in services,
Segundo, al establecer estos compromisos de modo preciso y proporcionar un marco contractual detallado para el comercio de servicios,
in those organizations that had implemented the new contractual framework, end-of-service severance pay for fixed-term staff separating from the organization upon expiration of contract after 10 or more years of continuous service.
en las organizaciones que han aplicado el nuevo marco contractual, una prima por terminación del servicio para los funcionarios con nombramiento de plazo fijo que dejen una organización al expirar su contrato tras 10 años o más de servicio ininterrumpido.
the General Assembly approved a new contractual framework(comprising temporary,
la Asamblea General aprobó un nuevo marco contractual(compuesto de nombramientos temporarios,
will be subject to change because, under the new contractual framework, staff on assignments of limited duration will be converted to fixed-term contracts.
está sujeta a cambios porque, de conformidad con el nuevo marco contractual, los contratos del personal con nombramientos de duración limitada se convertirán en contratos de plazo fijo.
it was apparent that some organizations had understood that all three types of appointments contained in the ICSC contractual framework should be implemented,
algunas organizaciones habían entendido que era obligatorio aplicar los tres tipos de nombramientos previstos en el marco contractual de la CAPI, mientras que otras consideraban
During its hearings, the Advisory Committee was informed that owing to the magnitude of the work currently under way to adapt current information technology systems to the new contractual framework, with effect from 1 July 2009,
Durante las audiencias se informó a la Comisión Consultiva de que, debido a la magnitud de el trabajo que se estaba realizando para adaptar los actuales sistemas de tecnología de la información a el nuevo marco contractual, en vigor a partir de el 1º de julio de 2009,
the Tribunals note that ICSC recommended that the existing contractual framework should be used to grant contracts that would remove the uncertainty with regard to future employment as follows:
los Tribunales observan que la CAPI recomendó que se utilizara el marco contractual existente para otorgar contratos que eliminaran la incertidumbre con respecto a el empleo futuro, de la manera siguiente: a todos los funcionarios que ocuparan puestos clave,
The contractual framework proposed by the Secretary-General would also be applicable to other United Nations organizations covered by the Secretariat's staff rules,
El marco contractual propuesto por el Secretario General también sería aplicable a otras organizaciones de las Naciones Unidas que se rigen por el Reglamento de el Personal de la Secretaría,
gaining much greater flexibility to adjust its operations in response to changing conditions instead of being forced to use a rigid contractual framework for a long period.
la programación, y aumentando más la flexibilidad para ajustar sus operaciones en respuesta a las condiciones cambiantes en lugar de ver se obligados a utilizar un marco contractual rígido durante un largo periodo.
introduced the report of the Secretary-General(A/63/694) containing the amendments to the Staff Regulations that would be required to implement the new contractual framework on 1 July 2009,
que contiene las enmiendas que sería necesario introducir en el Estatuto del Personal para poner en práctica el nuevo marco contractual a partir del 1º de julio de 2009,
United Nations staff and in the alignment of the common system to the new contractual framework pursuant to General Assembly resolution 63/250.
en la adaptación del régimen común al nuevo marco contractual en virtud de la resolución 63/250 de la Asamblea General.
As the new contractual framework is implemented, it is also expected that further clarification of
Se espera que, a medida que se aplique el nuevo marco contractual, la aclaración en mayor detalle de las normas de recursos humanos aplicables a las misiones,
With agreement still pending in some key areas relating to the implementation of the new contractual framework, including some aspects with implications for the future role of fixed-term and continuing contracts within the Organization, it might currently
Puesto que todavía no se ha llegado a un acuerdo sobre algunas esferas fundamentales relacionadas con la aplicación de el nuevo marco contractual, incluidos algunos aspectos que entrañan consecuencias para el papel futuro que han de tener en la Organización los contratos de plazo fijo
Under the new contractual framework, these candidates will receive continuing appointments after two years on fixed-term appointments.
Según el nuevo marco contractual, esos candidatos recibirán contratos continuos después de dos años de contratos de plazo fijo,los funcionarios contratados tras haber aprobado un concurso según lo dispuesto en la regla 4.16, después de dos años con un nombramiento de plazo fijo y siempre que sus servicios sean satisfactorios" véase ST/SGB/2009/7.">
resolutions on staff retention, 64/239, 65/252 and 65/253, the Assembly requested the Secretary-General to utilize his authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff of the Tribunals, and to explore the possibility of employing at the United
la Asamblea solicitó a el Secretario General que hiciera uso de sus prerrogativas para ofrecer contratos a funcionarios de los Tribunales y que, con arreglo a el marco contractual existente, examinara la posibilidad de emplear en las Naciones Unidas a los funcionarios que permanecieran en los Tribunales hasta
and that the existing contractual framework and non-monetary incentives should be used instead-- also remained valid.
el sentido de que esas gratificaciones no serían apropiadas y de que deberían utilizarse más bien el marco contractual vigente y los incentivos no monetarios.
information that it considers relevant to its contracting activities, such as the general contractual framework, general conditions,
informaciones que considere relevantes en relación a la actividad contractual de la misma, tales como el marco contractual general, condiciones generales,
applicable particular terms and conditions and the rest of legal texts made available to the Developers are the contractual framework between WiMi5 and the Developers
demás textos legales puestos a disposición del Desarrollador que en cada momento fueran de aplicación son el marco contractual entre WiMi5 y los Desarrolladores,
request the organizations that have not implemented the ICSC contractual framework to review their contractual mechanisms in the light of the framework, taking into account experiences in other organizations,
solicitar a las organizaciones que no hayan aplicado el marco contractual de la CAPI que examinen sus mecanismos contractuales a la luz de dicho marco, teniendo en cuenta
CONTRACTUAL FRAMEWORK.
Marco contractual.
Results: 206, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish