freezing reclassifications and deferring some administrative expenditures.
la congelación de las reclasificaciones y el aplazamiento de algunos gastos administrativos.
In the respondents' view, deferring only some of the issues to arbitration would result in a multiplicity of proceedings
En opinión de los demandados, deferir sólo algunas de las cuestiones al arbitraje se traduciría en una multiplicidad de procedimientos
Asking for advice or deferring to a media colleague can prevent possible miscommunication.
Pedir asesoría o diferir a un colega de medios puede evitar una posible falta de comunicación.
That decision had been taken in order to avoid setting a precedent by deferring consideration of a State party report for a second time.
Esta decisión se tomó para evitar crear un precedente aplazando una segunda vez el examen del informe de un Estado parte.
Amortizations are a way of deferring the spending accounted for over a certain period of years,
Las amortizaciones son una forma de diferir el gasto contablemente a lo largo de un periodo determinado de años,
The constitution sets few requirements for presidential elections, deferring in many matters to other provisions established by law.
La Constitución establece pocos requisitos para las elecciones presidenciales, difiriendo en muchos asuntos a otras disposiciones establecidas por la ley.
Additionally, the Committee places obstacles to accredited NGOs by intentionally deferring consideration of the quadrennial reports that they are requested to produce.
Además, el Comité pone obstáculos a las ONG acreditadas aplazando intencionalmente el examen de los informes cuadrienales que se les pide que elaboren.
In addition to reducing operational expenses(OpEx), deferring capital expenditures(CapEx)
CONTROLAR LAS INVERSIONES DE CAPITAL Además de disminuir los gastos operativos(OpEx), diferir los gastos de capital(CapEx)
In this sense, deferring action until circumstances are ideal may not be a particularly sound strategy.
En este sentido, el postergar la acción hasta que se presenten las circunstancias óptimas puede no ser una estrategia sólida.
In 2007 Parties did not adopt a decision on a final campaign, deferring consideration until a later date.
En 2007 las Partes no adoptaron una decisión sobre una producción unificada definitiva, difiriendo la consideración hasta una fecha ulterior.
deleting, deferring or amending items.
suprimiendo, aplazando o enmendando temas.
Deferring the tough decisions to future climate conferences
Postergar las decisiones difíciles para conferencias futuras sobre el clima
The reasons must be stated without loss of time, deferring for the court's consideration any other matters.
La substanciación del recurso debe hacerse sin pérdida de tiempo, posponiendo cualquier asunto de distinta naturaleza que tuviere el tribunal.
deleting, deferring or amending items.
suprimiendo, aplazando o modificando temas.
anointed king, deferring his coronation until the cessation of civil war.
proclamado oficialmente como rey, difiriendo su coronación hasta el cese de la guerra civil.
there should be no deferring this essential mission,
no se debería postergar este cometido esencial
Create a script with the countdown time option at zero to prevent the user from deferring execution.
También puede crear un script con la opción de tiempo de cuenta atrás a cero para evitar que el usuario aplace la ejecución.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文