DISGRUNTLED IN SPANISH TRANSLATION

[dis'grʌntld]
[dis'grʌntld]
descontento
discontent
dissatisfaction
unhappy
unrest
disgruntled
displeasure
unhappiness
disaffection
discontentment
malcontent
descontentos
discontent
dissatisfaction
unhappy
unrest
disgruntled
displeasure
unhappiness
disaffection
discontentment
malcontent
disgustado
upset
dislike
displeasing
disgust
contrariado
cross
to upset
contradict
antagonize
displease
to annoy
be contrary
insatisfechos
unsatisfied
unhappy
unfulfilled
dissatisfied
malcontent
disgruntled
enojado
angry
mad
anger
upset
pissed
get sore
to antagonize
disconformes
dissatisfied
dissenting
unhappy
non-conforming
uncomfortable
inconformes
unhappy
unsatisfied
dissatisfied
non-conforming
uncomfortable
descontenta
discontent
dissatisfaction
unhappy
unrest
disgruntled
displeasure
unhappiness
disaffection
discontentment
malcontent
disgustados
upset
dislike
displeasing
disgust
descontentas
discontent
dissatisfaction
unhappy
unrest
disgruntled
displeasure
unhappiness
disaffection
discontentment
malcontent
contrariados
cross
to upset
contradict
antagonize
displease
to annoy
be contrary
contrariada
cross
to upset
contradict
antagonize
displease
to annoy
be contrary
insatisfecho
unsatisfied
unhappy
unfulfilled
dissatisfied
malcontent
disgruntled

Examples of using Disgruntled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Those are often the work of"hactivists" or disgruntled users.
Estos son a menudo realizados por"hacktivistas" o usuarios contrariados.
I got it from some disgruntled worker.
Lo conseguí de un trabajador disgustado.
If a person is disgruntled for some reason, it makes no difference to the music.
Si una persona está descontenta por algún motivo, no influye en la música.
We're not finding any other cases with disgruntled females?
No vamos a encontrar ningún otro caso-¿Con mujeres descontentas?
There's tons of people who are disgruntled with Ms. Go Yang Mi.
Hay muchas personas que están disgustados con Go Yang Mi.
See if anyone's disgruntled.
Ve si alguno está disgustado.
Wife and mother disgruntled fan of the series.
Esposa y madre descontenta de seguidores de la saga.
Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road.
Una esposa contrariada dispara a la amante. Luego lo saca a él del camino.
Disgruntled enough to hide a remote-activated explosives device in the ladies' room.
Lo suficientemente insatisfecho como para esconder unos explosivos remotamente activados en el baño de damas.
It would also suggest customized actions to turn disgruntled customers into dedicated customers.
También sugiriría acciones personalizadas para convertir a los clientes disgustados en clientes dedicados.
Has some disgruntled employee.
¿Tuve algún empleado disgustado.
I'm sure she's disgruntled, but not enough to orchestrate a kidnapping.
Seguro que está descontenta pero no tanto como para"orquestar" un secuestro.
This employee is obviously disgruntled.
Esta empleada obviamente está contrariada.
Did he have any disgruntled clients?
¿Tenía algún cliente insatisfecho?
Target all immediate co- workers and disgruntled employees first.
Apunta a todos los compañeros inmediatos y a los empleados disgustados primero.
Once upon a time there was a village full of disgruntled people.
Debatir(16) Había una vez una aldea llena de gente descontenta.
Did she have any disgruntled clients?
¿Tenía algún cliente insatisfecho?
You got Homicide's list of disgruntled employees?
Tiene la lista de Homicidios de los empleados disgustados?
That doesn't seem like the work of a disgruntled trophy wife turning 50.
Eso no parece el trabajo de una mujer descontenta próxima a cumplir 50.
Neighbours, disgruntled employees.
Vecinos, empleados disgustados.
Results: 456, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Spanish