Examples of using
Ensuring coordination
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
He endorsed the Special Representative's recommendation aimed at ensuring coordination with the mandate-holders of the Council's special procedures mechanisms
El orador suscribe la recomendación de la Representante Especial destinada a garantizar la coordinación con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo
building on existing capacities and ensuring coordination among various initiatives.
aprovechando las capacidades existentes y asegurando la coordinación entre varias iniciativas.
Ensuring coordination in the formulation and implementation of all relevant policies
Garantizar la coordinación en la formulación y la aplicación de todas las políticas
had addressed the need to improve the quality of horizontal communications within the Secretariat, thus ensuring coordination and reducing overlap.
ha abordado la necesidad de mejorar cualitativamente las comunicaciones horizontales dentro de la Secretaría asegurando la coordinación y reduciendo las superposiciones de tareas.
development aimed at ensuring coordination, coherence and complementarity in the activities of national, regional
el desarrollo y dirigidas a garantizar la coordinación, coherencia y complementariedad de las actividades que realizan las instituciones nacionales,
which have focused to date on ensuring coordination and coherence of the main reports of 2014,
que hasta la fecha se han centrado en garantizar la coordinación y la coherencia de los principales informes de 2014,
facilitating assistance to Parties in the implementation of the conventions; ensuring coordination or cooperation with other relevant international bodies;
facilitar asistencia a las Partes para aplicar los convenios; garantizar la coordinación o cooperación con otros órganos internacionales pertinentes;
situation in the country, and recognized the role of the resident coordinator in ensuring coordination.
reconocieron el papel del coordinador residente a la hora de garantizar la coordinación.
identifying gaps, ensuring coordination, and mobilizing resources among others.
determinar las deficiencias, garantizar la coordinación y movilizar recursos.
which are composed of representatives of partner agencies charged with ensuring coordination of all the players in immunization.
que se componen de representantes de los organismos asociados encargados de garantizar la coordinación de todos los actores de la inmunización.
Under the Second Proposal, there is a mandatory process for ensuring coordination and cooperation between the Secretariat
La segunda propuesta conlleva un proceso obligatorio que asegure la coordinación y la cooperación entre la secretaría
will manage the review process, providing support and ensuring coordination and liaison with key agencies.
la realización de la revisión y gestionarán el proceso de la revisión, y para ello prestarán apoyo a los organismos importantes y asegurarán la coordinación y el enlace con ellos.
party to consider strengthening the Interdepartmental Working Group on Children's Rights accordingly, thus ensuring coordination, consistency and equitability in overall implementation of the Convention.
estudie el fortalecimiento en consecuencia del Grupo de Trabajo Interdepartamental sobre los Derechos del Niño, que asegurará la coordinación, la coherencia y la equidad en la aplicación general de la Convención.
This module also follows the recommendation of the Committee on the Rights of the Child that instruments on action ensuring coordination and efficiency in such cases should be prepared.
Este módulo sigue, también, la recomendación del Comité de los Derechos del Niño que invita a la elaboración de instrumentos de actuación que garanticen la coordinación y la eficacia en estos casos.
operational task force is led by the Director of the Regional and Technical Cooperation Division, ensuring coordination of and collaboration on activities at country level with the help of Habitat programme managers;
operacional mejorado está dirigido por el Director de la División de Cooperación Regional y Técnica, con lo cual se garantiza la coordinación de las actividades a nivel de los países, y la colaboración en esas actividades, con la ayuda de los administradores de programas de Hábitat;
The Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues plays a key role in ensuring coordination of mutual efforts concerning indigenous peoples' issues
El Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre cuestiones de los pueblos indígenas desempeña una función clave para asegurar la coordinación de los esfuerzos mutuos con relación a las cuestiones de los pueblos indígenas
Ensuring coordination and the full and active participation of the funds,
Logrando la coordinación y la participación plena y activa de los fondos,
on the one hand, and ensuring coordination, complementarity and synergy of efforts at the global, regional
facilitar los esfuerzos realizados a nivel nacional y, por otra, para asegurar la coordinación, la complementariedad y la sinergia de las iniciativas emprendidas en los planos mundial,
Several delegations underlined the importance of UNHCR's role in ensuring coordination and complementarity with other agencies,
Algunas delegaciones subrayaron la importancia de la función del ACNUR para garantizar la coordinación y complementariedad con otros organismos,
The HLTF has played a key role in ensuring coordination and coherence among its members on rising food prices as well as assessing risks,
El equipo de tareas desempeñó un papel fundamental para garantizar la coordinación y coherencia de sus miembros en relación con el aumento del precio de los alimentos, así como en la evaluación de los riesgos,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文