ENSURING COORDINATION in French translation

[in'ʃʊəriŋ ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[in'ʃʊəriŋ ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
garantir la coordination
veiller à la coordination
veillant à la coordination
garantissant la coordination

Examples of using Ensuring coordination in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Others stressed the importance of ensuring coordination of positions at the national level among their experts participating in the various environmental forums,
D'autres ont insisté sur l'importance de garantir la coordination des positions au niveau national entre leurs experts participant aux diverses instances environnementales,
The functions of that Office- ensuring coordination of human rights activities within the United Nations system
Les fonctions du bureau- assurer la coordination des activités relatives aux droits de l'homme dans le système des Nations Unies
Executing the programme of work of the Forum approved by the Plenary, ensuring coordination of related work among PGs,
Exécuter le programme de travail du Forum approuvé par la Plénière, veiller à la coordination des travaux apparentés entre les GP,
With a view to conducting works for children's rights in a systematic manner and ensuring coordination and cooperation among the institutions,
Afin de promouvoir d'une manière systématique les droits de l'enfant et d'assurer la coordination et la coopération entre les institutions dans ce domaine,
UNOCHA has played a central role in facilitating cross-border operations and ensuring coordination between UN agencies and Syrian and international NGOs.
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies a joué un rôle central pour faciliter les opérations transfrontalières et assurer la coordination entre les agences des Nations Unies et les organisations non gouvernementales internationales et syriennes.
Incorporating the aspects of e-finance that are more relevant to the needs of SMEs into UNCTAD technical cooperation activities in the area of e-commerce, and ensuring coordination and synergies with other international organizations active in this field;
Uu Intégrer les aspects du financement électronique qui correspondent le plus aux besoins des PME dans les activités de coopération technique de la CNUCED concernant le commerce électronique, et veiller à la coordination et aux synergies avec d'autres organisations internationales compétentes;
The evaluation observed that UNFPA had been instrumental in ensuring coordination among NGOs at country level and providing technical expertise to the project.
Les auteurs de l'évaluation ont estimé que le FNUAP avait joué un rôle déterminant en assurant la coordination entre les organisations non gouvernementales au niveau du pays et en offrant ses compétences techniques dans le cadre de l'exécution du projet.
will be expanded with relevant NGOs in the child area and charged with ensuring coordination of the work of the various authorities operating in the area.
sera élargi avec des ONG intervenant auprès des enfants et chargé d'assurer la coordination entre les différentes autorités qui opèrent dans ce domaine.
Applying ICTs in challenges in development will be an important theme within the post-2015 development agenda, and ensuring coordination between those deliberations and the WSIS+10 review processes remains imperative.
L'application des TIC aux enjeux de développement sera un thème important dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015 et il reste impératif de veiller à la coordination entre le processus de délibération à cet égard et le processus d'examen SMSI+10.
The Cabinet will support the Director General by ensuring coordination with sectors and with Member States,
Le cabinet fournira un appui au directeur général en assurant la coordination avec les différents secteurs
operational task force is led by the Director of the Regional and Technical Cooperation Division, ensuring coordination of and collaboration on activities at country level with the help of Habitat programme managers;
opérationnelle renforcée est dirigée par le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique qui assure la coordination des activités et la collaboration au niveau national avec l'aide des administrateurs des programmes d'Habitat;
including by ensuring coordination of activities by the Inter-agency Commission on Protection of Childhood.
notamment en veillant à la coordination des activités par la Commission interinstitutionnelle pour la protection de l'enfance.
UNEP regional offices will play a stronger role in ensuring the coherence of its work at the regional and country levels and in ensuring coordination within the United Nations system.
Les Bureaux régionaux du PNUE joueront un rôle plus important en veillant à la cohérence de ses activités aux niveaux régional et national et en assurant la coordination au sein du système des Nations Unies.
The Council had a leading role to play in that regard, by ensuring coordination and consistency in those efforts
Le Conseil a un rôle capital à jouer à cet égard, en garantissant la coordination et la cohésion des efforts
would prefer to see the new airport independently operated, while ensuring coordination within a system of airports.
le nouvel aéroport soit exploité par une entité indépendante, tout en assurant la coordination au sein d'un réseau d'aéroports.
has further enabled the United Nations system to facilitate integral capacity-building through ensuring coordination and coherence of the United Nations counter-terrorism efforts.
a permis au système des Nations Unies de faciliter davantage le renforcement général des capacités, en garantissant la coordination et la cohérence de l'action antiterroriste des Nations Unies.
play a stronger role in ensuring the coherence of the organization's work at the regional and country levels and in ensuring coordination within the United Nations system.
joueront un rôle plus déterminant en assurant la cohérence dans les travaux de l'organisation aux niveaux régional et national et en assurant la coordination au sein du système des Nations Unies.
The two Officers would provide advice to the head of the Office on rule-of-law matters, ensuring coordination of the various components of the Office,
Les deux spécialistes conseilleraient le chef du Bureau sur les questions d'état de droit, assureraient la coordination des diverses composantes du Bureau,
under the supervision of the Director General, will be responsible for ensuring coordination between the programs involved in delivery of the results in 2009.
placé sous la supervision du directeur général, assurera la coordination entre les différents programmes participant à la mise en œuvre de ce plan en 2009.
Local leaders unanimously recognized the vital role that local authorities play in ensuring coordination with civil society
Les dirigeants locaux ont unanimement reconnu le rôle primordial des autorités locales pour assurer la coordination avec la société civile
Results: 141, Time: 0.0981

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French