ENSURING SECURITY in French translation

[in'ʃʊəriŋ si'kjʊəriti]

Examples of using Ensuring security in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CESCR urged the adoption of a National Housing Policy upgrading poor urban settlements and ensuring security of tenure.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a demandé instamment l'adoption d'une politique nationale du logement qui permettrait de réhabiliter des établissements urbains pauvres et de garantir la sécurité de jouissance.
administer records management systems ensuring security and confidentiality of files.
administrent des systèmes de gestion des dossiers pour assurer la sécurité et la confidentialité des dossiers.
The UK Government energy policy is focused on encouraging low carbon generation and ensuring security of supply.
La politique énergétique du gouvernement britannique a pour mission principale d'encourager une production faible en carbone et d'assurer la sécurité des approvisionnements.
the occupation of territories as a means of ensuring security.
d'occupation des terres pour garantir la sécurité.
Interested in preventing outer space from becoming an arena for military confrontation and ensuring security in outer space and the undisturbed functioning of space objects.
Soucieux de faire en sorte que l'espace ne devienne pas le théâtre d'affrontements militaires et de garantir la sécurité dans l'espace et le fonctionnement sans perturbation des objets spatiaux.
Nations should pursue a culture of ensuring security at the lowest possible level of armaments.
Les Etats doivent continuer de cultiver le concept d'une sécurité garantie au niveau d'armements le plus bas possible.
UNAMSIL has also deployed its military personnel into the area to assist the Sierra Leone police in ensuring security.
La MINUSIL a également déployé des militaires dans la zone pour aider la police sierra-léonaise à assurer la sécurité.
The desire to develop fruitful cooperation in ensuring security with interested countries and organizations.
Nous sommes désireux de développer avec les pays et les organisations intéressés une coopération fructueuse pour garantir la sécurité.
is a key factor in ensuring security in Afghanistan.
est indispensable pour assurer la sécurité en Afghanistan.
site managers have active and passive means of ensuring security, for which they bear criminal liability.
les gestionnaires des sites disposent de moyens actifs et passifs pour veiller à leur sécurité dont ils sont pénalement responsables.
With the right plan, you can have the lifestyle you want today while ensuring security down the road.
Avec le plan adéquat, vous pouvez avoir le style de vie que vous désirez avoir aujourd'hui tout en vous assurant une sécurité financière pour plus tard.
you can have the lifestyle you want today while ensuring security down the road.
de vie que vous souhaitez maintenant, tout en assurant une sécurité financière pour longtemps.
Today, AMISOM, alongside its Somali security force allies, is the main military instrument in ensuring security and stability in Somalia.
Aujourd'hui, avec ses alliés de la force de sécurité somalienne, la Mission de l'Union africaine est le principal moyen militaire pour assurer la sécurité et la stabilité en Somalie.
We in Kazakhstan believe that the Shanghai Cooperation Organization can become an effective tool in ensuring security and stability in the region.
Le Kazakhstan estime que l'Organisation de Shanghai pour la coopération peut devenir un outil efficace pour assurer la sécurité et la stabilité dans la région.
We have set ourselves ambitious objectives: ensuring security for all, organizing reconstruction,
Nous nous sommes fixé des objectifs ambitieux: assurer la sécurité de tous, organiser la reconstruction,
Fostering social integration requires ensuring security and social justice,
Pour favoriser l'intégration sociale, il faut garantir la sécurité et la justice sociale
Priority functions include: ensuring security and justice; mobilizing revenue; establishing an enabling
Les fonctions à remplir en priorité sont les suivantes: assurer la sécurité et la justice; mobiliser les ressources;
Ensuring security is primarily the responsibility of each State.
Assurer la sécurité relève avant tout de la responsabilité de chaque État,
The Committee reiterates the primary responsibility of the State party for ensuring security in its territory and protecting its civilians with respect to the rule of law,
Il rappelle que c'est à l'État partie qu'il incombe au premier chef de garantir la sécurité sur son territoire et de protéger ses populations civiles en ce qui concerne l'état de droit,
K 34/99[ensuring security and public order for the duration of public events on the roads],
K 34/99[maintien de la sécurité et de l'ordre public lors de manifestations publiques sur les routes],
Results: 242, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French