Examples of using
Ensuring access
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Special Rapporteur also recommends ensuring access to sports for all, without discrimination.
El Relator Especial también recomienda velar por el acceso al deporte para todos, sin discriminación.
Providing/ensuring access to gender sensitive health information by men and women.
La facilitación/garantía del acceso de hombres y mujeres a información sanitaria sensible a las cuestiones de género;
The health care legislation ensuring access to treatment(the so-called care guarantee legislation)
La legislación que garantiza el acceso al tratamiento sanitario(la llamada legislación de garantía del tratamiento)
Private sector engagement cannot replace the role of the State in providing a conducive regulatory environment and ensuring access to essential services
El sector privado no puede sustituir al Estado en la provisión de un entorno regulatorio propicio y la garantía del acceso a los bienes públicos
National and subnational laws and policies ensuring access to reproductive health information
Leyes y políticas nacionales y subnacionales que garantizan el acceso a información y servicios de salud reproductiva,
The legal framework ensuring access to law and to the courts is established under Law 21/88/M,
El Marco Jurídico que garantiza el acceso a la ley y a los tribunales se establece en la Ley Nº 21/88/M,
Programmes ensuring access to good quality
Programas que garantizan el acceso a una vivienda asequible
in particular ensuring access to adequate sanitation;
en particular velando por el acceso a unos servicios de saneamiento adecuados.
the Commission's enhanced role at Boards is also an important measure in ensuring access to justice.
la función reforzada de la Comisión en las juntas es también un elemento importante que garantiza el acceso a la justicia.
To implement measures ensuring access to educational services on an equal basis with other people;
Implementar medidas que aseguren el acceso a servicios educativos en igualdad de condiciones que las demás.
where 48 community-based centres for children are functioning, ensuring access to education, sports
se concentran en Chisinau, donde funcionan 48 centros comunitarios para niños, que garantizan el acceso a la enseñanza, los deportes
Furthermore, SNA EUROPE does not warrant that the Website or the servers ensuring access to it will operate without interruption.
Además, SNA EUROPE no garantiza que el sitio web o los servidores que garantizan el acceso al sitio web operaran sin interrupción.
the host government, ensuring access to information deemed pertinent by the EU observation mission.
el gobierno anfitrión que garantice el acceso a la información que considere pertinente la misión de observación de la UE.
In addition, those interventions should be accompanied by measures ensuring access to basic services for the benefit of the entire community.
Asimismo, esas intervenciones deberían ir acompañadas de medidas que garanticen el acceso a los servicios básicos en beneficio de toda la comunidad.
Despite the benefits of ensuring access to sanitation, it remains the most neglected
A pesar de los beneficios que reporta el acceso garantizado a servicios de saneamiento, ésta es la
Ensuring access to quality education at all levels
Being able to turn to the courts- as a last resort- is an essential component of ensuring access to justice.
La posibilidad de recurrir a los tribunales, como medida de último recurso, es un componente esencial de la garantía de acceso a la justicia.
The Committee is concerned about the lack of legislative provisions ensuring access of persons with disabilities to the labour market.
El Comité expresa su preocupación por la falta de disposiciones legislativas que garanticen el acceso de las personas con discapacidades al mercado laboral.
aimed at ensuring access to information.
apuntando a la garantía de acceso a la información.
She also pointed out that strengthening health systems was fundamental to achieve the goal of ensuring access to medicines and the full enjoyment of the right to health.
Observó también que, para asegurar el acceso a los medicamentos y el pleno disfrute del derecho a la salud, era fundamental fortalecer el sistema sanitario.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文