Examples of using
Existing cooperation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
His delegation noted with satisfaction the existing cooperation between the democratically elected Government of the islands
Su delegación señala con satisfacción la cooperación existente entre el Gobierno democráticamente elegido de las islas
The objective of this high level meeting was to explore ways to strengthen the existing cooperation between the two organisations, in particular in the context of the newly adopted Trade Facilitation Agreement of the World Trade Organisation WTO.
Esta importante reunión buscaba explorar nuevas formas para reforzar la cooperación existente entre ambas organizaciones, en particular en el contexto del‘Acuerdo de facilitación del comercio'de la Organización Mundial de Comercio(OMC), recientemente adoptado.
Ms. LAOSE-AJAYI(Nigeria) said that existing cooperation between nuclear-weapon States in the area of nuclear-weapon research
La Sra. LAOSE-AJAYI(Nigeria) dice que la cooperación actual entre los Estados poseedores de armas nucleares en la esfera de la investigación
The Committee took note of the current review by the Statistical Office of the European Communities(Eurostat) of existing cooperation arrangements and of its invitation to other agencies to provide appropriate inputs,
El Comité tomó nota de la revisión actual efectuada por la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas(EUROSTAT) de los acuerdos de cooperación vigentes y de su invitación a otros organismos para que hagan aportaciones adecuadas, con inclusión de
Next, there is ample room to strengthen existing cooperation in the fight against terrorism by clearly dividing the roles among organizations
Por otra parte, existe un amplio margen de maniobra para reforzar la cooperación actual en la lucha contra el terrorismo, separando claramente las funciones de cada organización
Secretary General Mohamed Ibn Chambas said:"Building on existing cooperation, we shall be acting as strategic partners on priority areas for action to bring about freedom from hunger and poverty.
Mohamed Ibn Chambas, aseguró que"sobre la base de la cooperación existente, actuaremos como socios estratégicos en áreas prioritarias de acción para lograr la liberación del hambre y la pobreza.
the League of Arab States to review the existing cooperation mechanisms, recommendations
de examinar los mecanismos, recomendaciones y propuestas de cooperación vigentes y solicitando a las Naciones Unidas
Governments should consult on how to strengthen the existing cooperation aimed at constraining illicit international trade in conventional arms and to identify possible
Los gobiernos deberían celebrar consultas respecto de la manera de fortalecer la cooperación que existe actualmente en lo que concierne a la limitación del comercio internacional ilícito de armas convencionales
Strengthen existing cooperation with the authorities of countries from
Intensifique la cooperación actual con las autoridades de los países de origen
it notes with appreciation the determination of both Organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation,
ambas organizaciones están resueltas a fortalecer aún más la cooperación existente mediante la formulación de propuestas concretas en las esferas prioritarias de cooperación designadas,
dismantling of clandestine laboratories through regional seminars and existing cooperation agreements.
desmantelamiento de laboratorios clandestinos, mediante seminarios regionales y acuerdos de cooperación vigentes.
its member States wish to refer to the following examples of existing cooperation with regard to the maintenance of international peace
sus Estados miembros desean referirse a los siguientes ejemplos de cooperación existentes con respecto al mantenimiento de la paz
MEFMI in Lusaka in the context of the existing cooperation agreement between the two institutions.
en el marco del acuerdo de cooperación vigente entre las dos instituciones.
furthering indigenous issues and supported the continued strengthening of existing cooperation mechanisms and exchanges of information.
brindó su apoyo para seguir fortaleciendo los mecanismos de cooperación existentes y los intercambios de información.
elaborated a supplementary arrangement to implement the existing cooperation agreement between the United Nations and Interpol.
elaboraron un arreglo complementario para aplicar el acuerdo de cooperación vigente entre ambas organizaciones.
Chief of General Staff Indjai to Angola resulted in the extension of existing cooperation agreements in the areas of the economy, defence and security.
el Jefe de Estado Mayor Indjai a Angola permitieron ampliar los acuerdos de cooperación existentes en materia de economía, defensa y seguridad.
The Commission takes note of the existing cooperation between UNCTAD and other relevant international
La Comisión toma nota de la actual cooperación entre la UNCTAD y otras organizaciones internacionales
It is a long-term effort that will bring added value if we enhance existing cooperation and offer technical assistance to those who need it,
Se trata de un esfuerzo a largo plazo que aportará valor añadido si fortalecemos la actual cooperación y ofrecemos asistencia técnica a los que la necesitan,
The grounds on which the contact is established with the destination HEI- such as existing cooperation, visits or fellowships of students and/or researchers and/or teachers, and more.
Las bases sobre las que se cimienta el contacto que ya se tiene con la IES de destino, como por ejemplo, cooperaciones existentes, visita o estancia de estudiantes/investigadores/docentes, entre otras.
The main purpose of their visit to The Netherlands was to strengthen the existing cooperation relations with Dutch companies and suppliers,
El objetivo principal de su visita a los Países Bajos fue reforzar las relaciones de cooperación existentes con empresas y proveedores holandeses,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文