EXPECTED DURATION IN SPANISH TRANSLATION

[ik'spektid djʊ'reiʃn]
[ik'spektid djʊ'reiʃn]

Examples of using Expected duration in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since each patient is different, dental practitioners will guide you about the expected duration of a particular treatment.
Como cada paciente es diferente, los odontólogos te orientarán sobre el tiempo esperado de duración de tu tratamiento en particular.
when it began and its expected duration.
el tiempo en que comenzó y la duración prevista.
If placed on a waiting list, the patient shall be informed of the reason for, and expected duration of waiting, as well as of its possible consequences.
En este último caso, se informará al paciente de la razón de la espera y del tiempo previsto de esta, así como de las consecuencias posibles.
should give an indication of their expected duration.
el próximo presupuesto bienal, indique qué duración se prevé que tengan.
location and expected duration of individual actions.
la ubicación y la duración prevista de las acciones individuales.
The project has an expected duration of three and a half years
El proyecto tiene una duración prevista de tres años
the risks to personnel, the expected duration of the operation and, not least,
los riesgos para el personal, la duración esperada de la operación y, también,
In order to facilitate adjustment in a situation where the expected duration of a safeguard measure is one year
A fin de facilitar el reajuste en una situación en la que la duración prevista de una medida de salvaguardia sea un año
The Party invoking a Force Majeure Event will promptly provide written notice to the other explaining in detail the full particulars and expected duration of the Force Majeure Event
La Parte que invoque un Evento de fuerza mayor dará a la otra, por escrito, notificación oportuna que explique detalladamente todos los pormenores y la duración prevista del Evento de fuerza mayor, y asimismo,
location and expected duration of individual actions.
ubicación y duración prevista de las distintas actividades.
assessing the trial readiness and expected duration of awaiting trials.
evaluar el nivel de preparación de los juicios y la duración prevista de los juicios en espera de tramitación.
other contracting party thereof, indicating the relevant event, the expected duration and the measures taken in this respect.
comunicará sin demora a la otra parte el impedimento de que se trate, la duración previsible del mismo y las medidas adoptadas.
Clinical, single-centre, open-controlled study with 32 adult patients for scheduled elective surgery under general anesthesia in supine position, with an expected duration of 30 minutes minimum,
Ensayo clínico, unicéntrico, abierto y controlado, con 32 pacientes adultos programados para cirugía electiva bajo anestesia general en posición decúbito supino, con una duración prevista mínima de 30 minutos,
They stress that the type of contracts offered must reflect the nature of the function to be filled and its expected duration, and that attention must be paid to the relative importance attached by short-term staff members
Los inspectores subrayan que los tipos de contrato que se ofrezcan deben reflejar la naturaleza de la función que se ha de desempeñar y su duración prevista, y que debe prestarse atención a la importancia relativa que los funcionarios con contratos de breve y de más larga
wealth group, size of the food insecure-population), the expected duration of this food insecurity,
tamaño de la población que sufre de inseguridad alimentaria), la duración esperada de dicha inseguridad alimentaria,
a physical extension of the temporary conference building, the expected duration of the work has been reduced from six years to three years.
la ampliación física del edificio de conferencias provisional, la duración prevista de la obra se ha reducido de seis a tres años.
the person or entity contracting and address, and the expected duration of the contract.
jurídica contratante y su domicilio, así como la duración prevista de la vigencia del contrato.
the level of trial readiness and the expected duration of a trial.
el nivel de preparación de un juicio y su duración prevista.
place and expected duration thereof.
el lugar de celebración y la duración prevista de el mismo.
place and expected duration thereof.
el lugar de celebración y la duración prevista de los mismos.
Results: 134, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish