EXPECTED DURATION in French translation

[ik'spektid djʊ'reiʃn]
[ik'spektid djʊ'reiʃn]
durée attendue
durée probable
probable duration
likely duration
expected duration
likely length
probable period
estimated duration
probable term
is likely to last
durée escomptée
durée prévisible
foreseeable duration
anticipated duration
expected duration
probable duration
expected length
anticipated length
predictable length
of the foreseeable length

Examples of using Expected duration in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
meth- ods, and the expected duration of the period during which services will have to be provided.
les objectifs poursuivis, les moyens à utiliser et la durée prévisible pendant laquelle des services devront lui être fournis.
Tyche randomly generated 1,000 five-year simulations using scenario frequencies and expected duration derived from historical data of past CAF missions between the years 1945-2011.
Le système Tyche a ainsi généré aléatoirement 1 000 opérations simulées de cinq ans à partir de la fréquence et de la durée attendues des scénarios obtenues grâce aux données des missions ayant eu lieu de 1945 à 2011.
rate is calculated based on the shortest flight's expected duration, departing or return.
le tarif du Siège Plus est calculé selon la durée prévue du vol le plus court, aller ou retour.
A strong business plan that identifies and ensures enough sources of funding for the expected duration of the programme if its main goal is outreach to vulnerable populations,
Un solide Plan d'Affaires identifiant des sources de financement suffisantes pour la durée prévue du programme, si son objectif principal est d'atteindre les populations vulnérables,
The time following a postulated initiating event at which the SSC will be called upon to operate and the expected duration of that operation These considerations allow the design authority to account for factors such as redundancy of equipment
Le moment après un événement déclencheur hypothétique où les SSC seront sollicités et la durée prévue de fonctionnement de ces derniers Ces considérations permettent à l'autorité responsable de la conception de prendre en compte des facteurs comme la redondance de l'équipement
One main prediction of the model is that the expected duration of the job search increases in proportion to the magnitude of the reservation wage,
Une des principales prédictions du modèle est que la durée attendue de la recherche d'emploi augmente parallèlement au salaire de réserve,
which rejects protectionism Given the depth and expected duration of the economic crisis,
rejette le protectionnisme Etant donné l'amplitude et la durée probable de la crise économique,
The method of anesthesia and the expected duration of surgery, the method of sedation and the expected duration of mechanical ventilation,
La méthode d'anesthésie et la durée prévue de l'intervention chirurgicale, la méthode de sédation et la durée prévue de la ventilation assistée,
IP connectivity services, are recognized over the expected duration of the contractual relationship
de connectivité IP sont étalés sur la durée attendue de la relation contractuelle
Depending on the severity and the expected duration of the injury or condition,
En fonction de la gravité et de la durée prévue de la blessure ou de la maladie,
the associated revenues are recognized in full over the duration of the contract or the expected duration of the customer relationship.
les revenus associés sont reconnus dans leur globalité sur la durée du contrat ou la durée attendue de la relation client.
employee to fulfil his assignment and the expected duration of the illness.
employé à remplir ses fonctions, ainsi que la durée probable de l'indisposition.
they can provide important information on migration when questions are included on the origin/destination of the traveller and the expected duration of stay in the destination country.
peuvent fournir des informations importantes sur les migrations lorsque les formulaires comprennent des questions sur la provenance/destination du voyageur et sur la durée escomptée de son séjour dans le pays de destination.
IP connection are recognized over the expected duration of the contractual relationship
de connectivité IP sont étalés sur la durée attendue de la relation contractuelle
enclose the insurance premium payment for the expected duration of the storage.
indiquer dans sa demande le montant de la prime d'assurance pour la durée prévue de l'entreposage.
New Veterans Charter Evaluation- Phase I Final- December 200934 were published in February 2009 to provide a baseline against which to measure program outcomes in subsequent years- recognizing that outcome data would not yet be available for clients completing the Rehabilitation Program due to the expected duration of program participation.
Les résultats provisoires du sondage ont été publiés en février 2009 à titre de données de base par rapport auxquelles seront comparés le rendement des programmes à l'avenir, tenant compte du fait que les résultats des clients achevant le Programme de réadaptation ne seraient pas encore disponibles étant donné la durée prévue de participation au Programme.
the level of trial readiness and the expected duration of a trial.
l'état de préparation des affaires et la durée prévue des procès.
They stress that the type of contracts offered must reflect the nature of the function to be filled and its expected duration, and that attention must be paid to the relative importance attached by short-term staff members
Selon eux, le type de contrat offert doit correspondre à la nature de la fonction et à sa durée attendue, et il faut se soucier de l'importance relative que les fonctionnaires engagés pour des périodes de courte durée et le personnel recruté à plus
Seller shall promptly send written notice to Timken, stating the cause and expected duration of the delay.
le Vendeur devra envoyer promptement une communication écrite à Timken indiquant le motif et la durée estimée du retard.
which rejects protectionism Given the depth and expected duration of the crisis, these could be real temptations…
le protectionnisme Etant donné l'importance et la durée prévue de la crise, il pourrait s'agir de tentations réelles…
Results: 103, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French