EXPECTED INCREASE IN SPANISH TRANSLATION

[ik'spektid 'iŋkriːs]
[ik'spektid 'iŋkriːs]
aumento esperado
incremento esperado
previsible incremento
expected increase
foreseeable increase

Examples of using Expected increase in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The expected increase in traffic in the coming years
El incremento previsto de los tráficos para los próximos años
While the expected increase in the number of audit reports would strengthen transparency
Aunque el aumento esperado del número de informes de auditoría fortalecerá la transparencia
The increase in resources under this Program is driven by the expanding membership of the Madrid System and the resulting expected increase in the demand for services
El aumento en la dotación de recursos de este programa se debe al número creciente de miembros del Sistema de Madrid y al consecuente aumento previsto de la demanda de servicios
When considering the amount of rice produced around the world and an expected increase in animal production,
Al considerar la cantidad de arroz que se produce en todo el mundo y un incremento esperado en la producción animal,
However, the expected increase in inflation in the second half of 2016
No obstante, el incremento previsto de la inflación en la segunda mitad de 2016
owing to the expected increase of national responsibility.
debido al aumento previsto de responsabilidad nacional.
The work will provide a solution to the expected increase in traffic generated by visitors to As Cancelas shopping centre, which is expected
Las actuaciones aportarán una solución al previsible incremento de tráfico por la afluencia de usuarios al centro comercial As Cancelas,
the 2011 cereal crop should be sufficient to cover the expected increase in utilization in 2011/12
la cosecha de cereales de 2011 debería ser suficiente para cubrir el incremento previsto de la utilización en 2011/12
Those facilities within this group reporting pollution prevention expected further increases(although the expected increase is much smaller than the reported increase from 2002 to 2003)
Las plantas dentro de este grupo que informa prevención de la contaminación esperaban incrementos posteriores(aunque el incremento esperado es mucho menor que el aumento informado de 2002 a 2003),
one Office Assistant(General Service(Other level)) to manage the expected increase in workload in connection with the financial disclosure programme.
un auxiliar de oficina(servicios generales(otras categorías)) para gestionar el aumento previsto del volumen de trabajo en relación con el programa de divulgación de información financiera.
The work will provide a solution to the expected increase in traffic generated by visitors to As Cancelas shopping centre, which is expected
Las actuaciones aportarán una solución al previsible incremento de tráfico por la afluencia de usuarios al centro comercial As Cancelas,
As table 2 below shows, well over one half of the expected increase in the total number of assignments from 2012 to 2013 will be focused on property and facilities management.
Como se muestra en el cuadro 2, mucho más de la mitad del incremento esperado en el número total de tareas de 2012 a 2013 se centrará en la administración de bienes y locales.
However, for those of these facilities reporting pollution prevention the expected increase was one percent compared to a 10-percent increase expected by those not reporting pollution prevention activities.
No obstante, para las instalaciones que informaron prevención de la contaminación, el incremento previsto fue de 1% en comparación con el aumento de 10% esperado por las que no informaron de actividades de prevención de la contaminación.
it is expected to increase to about 298 tons in thebaine equivalent in 2016 as a result of the expected increase in France and Spain.
en 2016 aumentará hasta unas 298 t en volumen equivalente de tebaína como resultado del incremento previsto en España y Francia.
participants had pointed out the urgent need to take into account the expected increase in the populations of the Gaza Strip
los participantes señalaron la necesidad imperiosa de tomar en consideración el previsible incremento de las poblaciones de la Faja de Gaza
to human health and the environment that may be posed by the individual chemicals that comprise(or will comprise) the expected increase in chemical production worldwide.
el medio ambiente que pueden representar las sustancias químicas individuales que forman-o habrán de formar- parte del incremento esperado en la producción mundial.
close to US$23 billion was in the form of debt relief and that a lot of the expected increase came as a response to extraordinary disasters like the Asian tsunami
correspondieron al alivio de la deuda y que una gran parte del incremento previsto era resultado de catástrofes extraordinarias como el tsunami asiático
The added responsibilities resulting from this transition, the expected increase in the value of the Fund,
Las nuevas funciones resultantes de esa transición, el previsto aumento del valor de la Caja,
In view of the expected increase in the workload of the Authority, it was underscored
En vista del previsto aumento del volumen de trabajo de la Autoridad,
it is expected that the Tribunal's workload will continue to grow as a consequence of the expected increase in the number of investigations,
el volumen de trabajo del Tribunal siga aumentando como consecuencia del previsto aumento del número de investigaciones,
Results: 170, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish