FLASH-FORWARD IN SPANISH TRANSLATION

visión
vision
view
sight
overview
glimpse
outlook
flashforward
flash-forward
flash-sideways
flash sideways
a flash-forward
flash-forward
visiones
vision
view
sight
overview
glimpse
outlook

Examples of using Flash-forward in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In my flash-forward… I was drinking.
En mi visión del futuro estaba bebiendo.
Telling her I was drunk in my flash-forward.
estaba borracho en mi visión del futuro.
What do you want, lloyd? Okay, I need to know exactly what you saw in your flash-forward.
Necesito saber exactamente qué viste en tu visión del futuro.
I need to know exactly what you saw in your flash-forward.
Necesito saber exactamente qué viste en tu visión del futuro.
Tracy was killed in Afghanistan, but in my flash-forward, she's alive.
Tracy fue asesinada en Afganistán, pero en mi visión del futuro está viva.
Charlie wasn't in my flash-forward.
Charlie no estaba en mi visión del futuro.
Maybe the reason you're alive in your flash-forward is because you're gonna take this drug
A lo mejor la razón de que estés vivo en tu visión es porque vas a tomar esta droga
Yes, we were. It was the first in a series of flash-forward storylines That followed the experiences of six survivors.
Si, teniamos fue el primero en una serie de historias de flashforward que siguieron las experiencias de los seis sobrevivientes quienes fueron rescatados y se convirtieron en los seis oceanicos.
I need you to tell me whether you saw the same thing in your flash-forward as this guy claims he saw in his.
Necesito que me digas si viste lo mismo en tu visión, que lo que éste hombre dice que vio en la de él.
There's our problem, because in my flash-forward, all I saw was a baby that I don't even know I want.
Ahí está nuestro problema. Porque en mi visión lo que vi fue un bebé que ni siquiera sé que quiero.
opening with a flash-forward to a scene in which Petr Novák(Miroslav Horníček)'s apartment is in flames.
que se inicia con un flash-forward a una escena en la que el apartamento de Peter Novák(Miroslay Horníček) está en llamas.
In my flash-forward, I think I was on the verge of--of figuring out something really crucial, but I think for that to happen, I have to be at your house.
En mi visión, creo que estaba a punto de descubrir algo crucial y creo que para que eso ocurra, debo estar en tu casa.
You verify certain aspects of my client's flash-forward, pardon him. Then he will give you the remainder of what he knows.
Verifican ciertos aspectos de las visiones de mi cliente lo absuelven y entonces les daremos el resto de lo que sabe.
No, we learned about the crow deaths from a lead that I remembered from my flash-forward.
No, supimos de las muertes de cuervos gracias a una pista que recordé de mi visión.
My therapist gave me this drug to unlock the parts of my flash-forward I couldn't remember.
Mi terapeuta me administró una droga para recordar las partes de mi visión que no podía recordar.
My therapist gave me this drug to unlock the parts of my flash-forward I couldn't remember.
Mi terapeuta me dio esta droga para desbloquear las partes de mi visión que no puedo recordar.
tell me what you saw in your flash-forward.
fue lo que viste en tu visión.
I'm pushing this because I have faith that seeing Geyer's picture in my flash-forward means his information will be important to us.
Sigo adelante con esto porque confío en que haber visto la foto de Geyer, en mi visión significa que esa información será importante para nosotros.
before he turned around, the flash-forward ended.
se diera vuelta, la visión terminó.
It wasn't until half an hour ago that I realized this is what I was wearing in my flash-forward.
Y no fue sino hasta hace media hora que me di cuenta de que esto era lo que vestía en mi visión.
Results: 116, Time: 0.0523

Top dictionary queries

English - Spanish