FULLY REFLECTED IN SPANISH TRANSLATION

['fʊli ri'flektid]
['fʊli ri'flektid]
plenamente reflejadas
cabalmente reflejados
plenamente recogidas
refleja totalmente
plenamente reflejados
plenamente reflejado
plenamente reflejada
recogido cabalmente
completamente incorporados

Examples of using Fully reflected in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that it was important to ensure that the draft report fully reflected the context of certain comments.
es importante asegurar que el proyecto de informe refleje plenamente el contenido de ciertas observaciones.
It was generally agreed that the suggested revision fully reflected the discussion during the informal consultations.
Se convino en general en que la revisión sugerida reflejaba plenamente los debates celebrados durante la consulta oficiosa.
ensured transparency through its website, which fully reflected all its activities.
asegura la transparencia a través de su sitio Web, que refleja plenamente todas sus actividades.
The five-year plan for the advancement of women(1997-2001) fully reflected the recommendations of the Beijing Platform for Action.
El plan quinquenal para el adelanto de la mujer(1997-2001) refleja cabalmente las recomendaciones de la Plataforma de Acción de Beijing.
said that the draft resolution fully reflected the outcome of the negotiations.
el proyecto de resolución refleja plenamente el resultado de las negociaciones.
has not fully reflected gender perspectives.
no ha reflejado plenamente la perspectiva de género.
its recommendations regarding the strategic framework for 2008-2009 fully reflected the priorities for the United Nations system.
las recomendaciones del Comité sobre el marco estratégico para 2008-2009 reflejan plenamente las prioridades del sistema de las Naciones Unidas.
The Board could therefore still not ascertain that the financial statements fully reflected the real value of assets.
Por consiguiente, la Junta todavía no podía verificar si los estados financieros reflejaban plenamente el valor real de los activos.
Mr. FONTAINE-ORTIZ(Cuba) said that the statement by the Colombian delegation fully reflected his delegation's position.
El Sr. FONTAINE-ORTIZ(Cuba) dice que la declaración formulada por la delegación de Colombia refleja plenamente la posición de su delegación.
indicators of achievement were better formulated and fully reflected the work being done by the Centre.
los indicadores de progreso estaban mejor formulados y reflejaban plenamente la labor del Centro.
Such recommendations must be made in a way that fully reflected the views of the specialized agencies.
Tales recomendaciones deben formularse de modo de reflejar plenamente las opiniones de los organismos especializados.
The revision fully reflected the decisions taken at the previous Meeting,
En la revisión se reflejaba plenamente las decisiones adoptadas en la Reunión anterior,
In this connection, the Committee notes that this essential aspect of the Convention is not yet fully reflected in Icelandic law.
A este respecto, el Comité observó que aún no se reflejaba plenamente en la legislación islandesa este aspecto esencial de la Convención.
The four draft resolutions fully reflected the importance of the work of UNRWA
En cuatro proyectos, a juicio de sus autores, se refleja plenamente la importancia de las actividades del OOPS
All those facts should have been fully reflected in paragraph 90 of Mr. Eide's study.
Todos estos son hechos que debieron haber quedado debidamente reflejados en el párrafo 90 del estudio.
Mr. JESENSKY(Slovakia) welcomed the determination of his country's peacekeeping assessment for the period 1993-1996, which fully reflected its capacity to pay.
El Sr. JESENSKY(Eslovaquia) expresa satisfacción por la cuota por concepto de operaciones de mantenimiento e la paz fijada para Eslovaquia en el período 1993-1996, que refleja fielmente su capacidad de pago.
His delegation attached great importance to ensuring that the draft articles fully reflected the emerging legal relations in that area.
La Federación de Rusia destaca la importancia de velar por que en el proyecto de artículos queden debidamente reflejadas las nuevas relaciones jurídicas en la materia.
though biodiversity as such is not always fully reflected.
la biodiversidad como tal no siempre se refleja plenamente.
the representative noted that equality was not yet fully reflected in all national laws.
la igualdad de todos los nacionales, la representante destacó que la igualdad todavía no se reflejaba plenamente en la legislación nacional.
Mr. MOSS(Australia) said that Australian family law fully reflected the provisions of the Convention.
El Sr. MOSS(Australia) dice que el derecho de familia australiano responde plenamente a las disposiciones de la Convención.
Results: 155, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish