FURTHER UNDERMINING IN SPANISH TRANSLATION

['f3ːðər ˌʌndə'mainiŋ]
['f3ːðər ˌʌndə'mainiŋ]
socavando aún más
menoscaba aún más
debilitando aún más
minando aún más

Examples of using Further undermining in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
insurgent leaders have been forced to put foreigners in command positions, further undermining the limited local bases of support.
los dirigentes de la insurgencia se han visto obligados a instalar a extranjeros en puestos de mando, lo que ha deteriorado aún más el limitado apoyo popular nacional.
light weapons, had led to increasingly violent conflicts between pastoral groups, further undermining development and affecting young people in particular.
armas ligeras, había dado lugar a conflictos cada vez más violentos entre los grupos pastorales, que menguaban aún más el desarrollo y afectaban en particular a los jóvenes.
put added pressure on all neighbouring countries, thus further undermining the regional security and stability.
ello ejercería una presión adicional sobre todos los países vecinos y de esa forma se socavarían aún más la seguridad y la estabilidad regionales.
Israel continued with its inflammatory rhetoric to deny the refugees their rights, further undermining the good faith required to achieve a peace settlement.
Israel sigue pronunciando mensajes incendiarios para denegar los derechos de los refugiados, socavando aún más la buena fe necesaria para lograr un acuerdo de paz.
borrow at high cost, further undermining their long-term prosperity.
a endeudarse a alto costo, lo que menoscaba aún más su prosperidad a largo plazo.
The U.S. created financial bubble that led to the 2008 crash is likely to be repeated in different forms, further undermining America's ability to finance hegemonic projects
Es probable que la burbuja financiera creada en los Estados Unidos que condujo al colapso de 2008 se repita en diferentes formas, minando aún más la capacidad de Estados Unidos de financiar proyectos hegemónicos
his administration are suggesting farm workers in the H-2A program be paid less, further undermining the poor pay
sus viñedos de Virginia, y su administración sugieren que los trabajadores agrícolas en el programa H-2A les paguen menos, debilitara aún más la mala paga
these funds was transferred, by both donors and private households, through non-Palestinian Authority decentralized channels, thereby further undermining the role of the Palestinian Authority as well as the financial intermediation
los hogares privados transfirieron buena parte de esos fondos a través de canales descentralizados ajenos a la Autoridad Palestina, lo que debilitó aún más el papel de la Autoridad Palestina y los sistemas de supervisión monetaria
encouraging foreign investment are further undermining traditional indigenous forms of ownership over land,
alentar la inversión extranjera, están socavando aún más las formas indígenas tradicionales de propiedad de la tierra,
which also continues to inflame tensions and poison the environment, further undermining any prospects for a revival of the peace process as it continues to destroy the two-State solution based on the pre-1967 borders.
envenenando el ambiente, lo que menoscaba aún más toda perspectiva de reactivar el proceso de paz en la medida en que sigue desbaratando la solución biestatal basada en las fronteras anteriores a 1967.
make the epidemic a taboo, further undermining efforts to combat the scourge.
la epidemia sea un tabú, lo cual dificulta aún más la eficacia de la lucha contra este flagelo.
The murders have further undermined faith in the national police force.
Los asesinatos han socavado aún más la confianza en la Policía nacional.
Climate change further undermines agricultural production by putting greater pressure on soils.
El cambio climático además afecta la agricultura poniendo una mayor presión en los suelos.
This further undermined Major's influence in the Party.[49].
Esto socavó aún más la influencia del Mayor en el partido.[47].
It has also further undermined the credibility of the Security Council.
Además, ha minado aún más la credibilidad del Consejo de Seguridad.
It exacerbated the lack of confidence and further undermined morale.
Exacerba la falta de confianza y socava aún más la moral.
The deteriorating situation has further undermined the social and political fabric of the country,
El empeoramiento de la situación ha debilitado aún más la estructura social y política del país
Moreover, his right to counsel was further undermined through systematic and continuous harassment
Por otra parte, su derecho a asistencia letrada fue socavado aún más mediante el acoso y maltrato sistemáticos
This trend is expected to continue into the twenty-first century and may further undermine the achievement of educational parity for boys and girls.
Esa tendencia, que probablemente continuará en el siglo XXI puede dificultar aún más la consecución de la igualdad educacional en varones y niñas.
This decision clearly further undermines the current peace process
Evidentemente, esta decisión debilita aún más el actual proceso de paz
Results: 41, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish