GETS TO GO IN SPANISH TRANSLATION

[gets tə gəʊ]
[gets tə gəʊ]
consigue ir a
llegue a
reach
to get to
arriving at
come to
arrival at
make it to
llega a ir
tiene que ir
have to go
need to go
to have to come
having to head

Examples of using Gets to go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, but, leader, he gets to go everywhere so he can document his hate of America.
Si, pero, líder, él consigue ir a todas partes donde puede mostrar su odio a EE. UU.
talented and then gets to go home and kiss Jennifer Lopez.
tenga talento y que cuando llegue a casa, pueda besar a Jennifer Lopez.
One of you gets to go up to the gallery and be safe from elimination.
Uno de ustedes llega a ir hasta la galería y ser seguro de la eliminación.
At least one candidate gets to go home without feeling like he's been mugged.
Al menos un candidato consigue ir a casa sin parecer que ha sido atracado.
Let's see the face of a girl who gets to go to Italy tomorrow to approve the textiles for her fall line.
Vamos. Veamos la cara de la chica que tiene que ir mañana a Italia para autorizar los tejidos para su colección de otoño.
always there's someone else That gets to go first.
siempre hay otro que tiene que ir primero.
And then the contestant gets to go home, and then you're stuck with a lovely parting gift.
Y entonces el concursante llega a la meta y a usted le dejan un adorable regalo de despedida.
Look, my dad gets to go the snake pit,
Mira, mi padre podrá ir al hoy de la serpiente,
It's unfair that Wayne gets to go outside and run around the countryside while we just stuck in here.
Es injusto que Wayne consiga salir a la calle y correr por el campo mientras nosotros acabamos encerrados.
Jerome gets to go to art school,
¡Jerome se va a estudiar arte
And who exactly gets to go home when we have 80 biohazard suits for 216 people?
¿Y quién exactamente irá a casa si tenemos 80 trajes de riesgo biológico para 216 personas?
That way everybody gets to go home at the end of the day, all right?
De esa manera todos vais a casa al final del día,¿de acuerdo?
I suddenly found myself fantasizing about all the places he gets to go- tropical,
De pronto tengo fantasías con los lugares a los que él va:… tropicales,
Sees reaching the goal of each level scores and gets to go forward while you accumulate the most points.
Ve alcanzando las puntuaciones objetivo de cada nivel y consigue ir avanzando mientras acumulas la mayor cantidad de puntos.
Hodgins gets to go home every night with with the woman he loves
Hodgins logra ir a casa cada noche con la mujer que ama
So he gets to go home while an innocent American stays in jail.
Así que el consigue irse a casa, mientras un americano inocente se queda en la cárcel.
You mean just like Ashley gets to go to Europe with Mom doesn't mean I get to?.
¿Quieres decir que solo porque Ashley vaya a ir a Europa con mamá no significa que yo vaya a ir?.
Yeah, she gets to go to Paris, and I got risk management briefings,
Sí, ella tiene que ir a París, y yo tengo reuniones informativas de gestión de riesgos,
Ramdas-ji gets to go to the movies with her…"while I'm left at home," to cook food.
Ramdas va al cine Con ella… mientras tu te quedas en casa, cocinando.
the team that wins gets to go hit on the wall.
el equipo gana, se va a darle al muro.
Results: 55, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish