Examples of using
Guidelines issued
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
which supplemented guidelines issued earlier on related topics.
como complemento de las directrices emitidas con anterioridad en relación con temas conexos.
The Act ensures that health facilities act in accordance with guidelines issued by the Ministry.
La Ley de autorización de centros de salud garantiza que esos centros actúen de acuerdo con las directrices publicadas por el Ministerio.
the results incorporated into the guidelines issued.
los resultados se incorporarán en las directrices que se han de publicar.
March 1992 and in guidelines issued in October 1992.
marzo de 1992, y en las directrices publicadas en octubre de 1992.
Rights of the Child(CENADI) ensures coordination on the basis of the guidelines issued by the First Lady's office.
Derechos de la Infancia(CENADI) coordina con las directivas emanadas del Despacho de la Primera Dama de la Nación.
the Guidelines should be applied in conjunction with other guidelines issued by the SCBD.
Partes de la CBD, la Guía debe ser aplicada junto con otras guías emitidas por la SCDB.
The provisions of the Financial Institutions Act and the Guidelines issued by the Central Bank with respect to the verification of identity of account holders also applies to accounts opened by international business companies
Las disposiciones de la Ley de instituciones financieras y las directrices emitidas por el Banco Central en relación con la verificación de la identidad de los titulares de cuentas también se aplican a las cuentas abiertas por las empresas comerciales internacionales
The combined second and third periodic reports had been drafted in accordance with the guidelines issued by the Committee and with the full participation of social partners
Los informes periódicos segundo y tercero combinados fueron redactados de conformidad con las directrices emitidas por el Comité y con la plena participación de los interlocutores sociales
in accordance with the guidelines issued by the World Health Organization,
Prosecutors conduct proceedings and implement the guidelines issued in conformity with the legal provisions, penal decisions
Los fiscales llevan a cabo los procedimientos y aplican las directrices dictadas de conformidad con las disposiciones jurídicas,
Under the guidelines issued by the Costa Rican Migration
De conformidad con las directrices emitidas por la Dirección General de Migración
New guidelines issued by WHO in 2010 suggest that antiretroviral therapy should be started earlier on in pregnancy than it used to be
Las nuevas directrices publicadas por la OMS en 2010 sugieren que la terapia antirretroviral debería comenzar a aplicarse durante el embarazo antes de lo que se viene haciendo hasta ahora,
Prosecutors undertake measures in conducting the proceedings and implementing the guidelines issued in conformity with the legal provisions,
El fiscal desempeña un papel activo en el procedimiento penal y en la aplicación de las directrices dictadas de conformidad con las leyes,
Upon inspection, on the basis of the guidelines issued by the Field Administration
Después de la inspección, sobre la base de las directrices emitidas por la División de Administración
up-to-date statistics on discrimination-based violence, in accordance with the guidelines issued by the treaty bodies on the preparation of periodic reports;
actualizadas sobre la violencia basada en la discriminación, de acuerdo con las directrices publicadas por los órganos creados en virtud de tratados para la preparación de los informes periódicos;
the public has to refer to information bulletins and guidelines issued by the FTC for explanations.
tratar de obtener explicaciones remitiéndose a los boletines informativos y las directrices formuladas por la CCL.
The principles in the guidelines issued by the Director of Public Prosecution in Instruction No. 2/2011 as described in the present report under article 4,
El Jefe de Policía de Groenlandia se atiene a los principios establecidos en las directrices dictadas por el Fiscal General del Estado en la Instrucción Nº 2/2011,
internal policies or new guidelines issued by the competent authorities.
políticas internas o nuevos lineamientos emitidos por las autoridades competentes.
She also asked what measures were being taken to strengthen safeguards for the best interests of children in the repatriation process, in line with the guidelines issued by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR.
También pregunta qué medidas se están adoptando para fortalecer la protección de los intereses de los niños en el proceso de repatriación, de acuerdo con las directrices emitidas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ACNUR.
With a view to ensuring observance of the guidelines issued by the National Gender Commission in the different jurisdictions,
Con el fin de dar cumplimiento a las directrices emanadas por la Comisión Nacional de Género en los diferentes distritos judiciales,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文