have a negative impactadversely affectnegatively impactnegatively affecthave an adverse impactadversely impacthave an adverse effecthave negativehave a detrimental impactnegatively influence
have a negative impactadversely affectnegatively impactnegatively affecthave an adverse impactadversely impacthave an adverse effecthave negativehave a detrimental impactnegatively influence
Examples of using
Have a negative effect
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Most minimum wage standards have a negative effect on workers and do not provide for the necessities of life.
La mayoría de las normas sobre el salario mínimo tienen consecuencias negativas sobre los trabajadores y no permiten cubrir las necesidades vitales.
They also tend to believe that immigrants have a negative effect on the employment conditions of native workers,
También tienden a creer que los inmigrantes tienen un efecto negativo sobre las condiciones laborales de los trabajadores nativos,
Natural disasters have a negative effect on women and children because they are among the most vulnerable groups in any society.
Los desastres naturales tienen un efecto negativo en las mujeres y los niños porque se cuentan entre los grupos más vulnerables en cualquier sociedad.
those types of orientations towards the resolution of the problem have a negative effect upon the individual who has the touch for them.
esos tipos de orientaciones para la resolución del problema tienen un efecto negativo sobre el individuo que tiene el toque para ellos.
if found by the end customer, have a negative effect on the brand image.
los encuentra el cliente final, tienen un efecto negativo en la imagen de marca.
We recommend the use of Fertilink pH Control in order to solve these three problems that have a negative effect on nutritional and plant protection treatments.
Recomendamos el uso de Fertilink pH Control con el fin de resolver los tres problemas que tienen un efecto negativo en la nutrición y los tratamientos fitosanitarios.
Sanctions that continue for too long can have a negative effect long after the wrong ceases the so-called"undue future burden" effect..
Las sanciones que se prolongan demasiado pueden seguir teniendo un efecto negativo mucho después de haber desaparecido el mal el denominado efecto de la"carga futura indebida.
However, rising ambient temperatures have a negative effect on gas turbine power output.
Sin embargo, una mayor demanda de temperatura ambiente tendrá un efecto negativo sobre la potencia de salida de la turbina de gas.
for excess of loose clothes have a negative effect on the complete look.
Some drugs can have a negative effect on fertility; others damage an unborn child during pregnancy.
Algunos medicamentos pueden tener un efecto perjudicial sobre la fertilidad, mientras que otros pueden dañar al feto durante el embarazo.
oil, these can have a negative effect on health, but also on an artist's visibility.
no solo pueden en tener un efecto negativoen la salud, sino también en la visión de un artista.
countervailing duties typically have a negative effect on overall welfare in the country imposing them.
los derechos compensatorios normalmente tienen efectos negativos para el bienestar global del país que los impone.
The Working Group also observed that other factors have a negative effect on the population's enjoyment of human rights.
Adicionalmente, el Grupo pudo observar que existen otros factores que ejercen un negativo impacto en el goce de los derechos humanos por parte de la población.
Partial feeding with infant formula could have a negative effect on establishment of breastfeeding.
La alimentación parcial con fórmula podría tener efectos negativos en el establecimiento de la lactancia materna.
The ongoing public statements against Somalis have a negative effect on his daily life in Denmark.
Las constantes declaraciones públicas contra los somalíes tienen un efecto nefasto sobre su vida diaria en Dinamarca.
The use of unilateral actions that are inconsistent with WTO rules can have a negative effect on efforts to move towards a truly non-discriminatory and open system.
La aplicación de medidas unilaterales incompatibles con las normas de la OMC puede tener efectos negativos en los esfuerzos para avanzar hacia un sistema verdaderamente no discriminatorio y abierto.
All of these have a negative effect on national security,
Todos ellos tienen un impacto negativo sobre la seguridad nacional,
The appearance of exploitation can also have a negative effect on the UNHCR's mission.
La apariencia de explotación también puede tener un impacto negativo sobre la misión del ACNUR.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文