The biennium under review seems to be a turning point in the implementation rate.
El bienio que se examina parece mostrar un giro en lo referente a la tasa de ejecución.
He urged UNRWA to explain its low implementation rate to the Fifth Committee and hoped that all open recommendations would be addressed quickly.
Por eso insta al OOPS a explicar a la Quinta Comisión el por qué de la baja tasa de aplicación y espera que aborde rápidamente todas las recomendaciones pendientes.
lucid UNFPA report and the commitment to achieving a high overall implementation rate.
preciso del UNFPA y su empeño en lograr una tasa de aplicación general elevada.
The Advisory Committee urges UNAMID to intensify its efforts with regard to improving the implementation rate of quick-impact projects.
La Comisión Consultiva insta a la UNAMID a que redoble sus esfuerzos en lo que respecta al aumento de la tasa de ejecuciónde los proyectos de efecto rápido.
the Board noted a decline in the implementation rate in 2013 compared with 2012.
en 2013 se había producido una disminución de la tasa de aplicación en comparación con 2012.
Expenditure for consultants has an implementation rate higher than 50 per cent,
Los gastos en consultores presentan una tasa de ejecución superior al 50%,
representing a budget implementation rate of 95.5 per cent, compared with $47.3 million in expenditure and an implementation rate of 98.9 per cent in 2010/11.
lo que supone una tasa de aplicación del presupuesto del 95,5%, mientras que en 2010/11 los gastos ascendieron a 47,3 millones de dólares y la tasa de aplicación fue del 98,9.
Criminal Justice Programme indicate an implementation rate of 142 per cent when considering implemented quantifiable outputs in relation to outputs programmed at the beginning of the biennium.
justicia penal indican una tasa de ejecución del 142%, si se consideran los productos cuantificables ejecutados en relación con los programados al comienzo del bienio.
While UNIDO managed to improve the implementation rate to 92.9 per cent(2000-2001:
La ONUDI consiguió mejorar la tasa de aplicación hasta llegar al 92,9%(2000-2001:
For example, analysis of the implementation rate of the work programme, based on the integrated monitoring and documentation information system of the United Nations Secretariat, reflects an average implementation rate of 92 per cent for 2012.
Por ejemplo, el análisis de la tasa de ejecución del programa de trabajo, sobre la base del sistema integrado de información sobre la supervisión y la documentación de la Secretaría de las Naciones Unidas, refleja una tasa media de ejecución del 92% en 2012.
representing an implementation rate of 92 per cent.
lo que representa un índice de ejecución del 92.
The implementation rate, however, has been slow as only $200 million had been disbursed by end December 1996,
Sin embargo, el ritmo de ejecución ha sido lento, ya que al final de diciembre de 1996 se habían desembolsado solamente 200 millones de dólares,
Partially implemented recommendations The implementation rate of recommendations for the biennium 2008-2009 which are under implementation remains almost the same as that of the previous biennium,
La tasa de aplicaciónde las recomendaciones para el bienio 2008-2009 que están en vías de aplicación sigue siendo prácticamente idéntica a la del bienio anterior,
representing a budget implementation rate of 82.4 per cent.
lo que representa una tasa de ejecución del presupuesto del 82,4.
more realistic budgeting techniques had improved the implementation rate for the biennium 2002-2003 compared to previous bienniums.
el empleo de técnicas de presupuestación más realistas ha mejorado el índice de ejecución del bienio 2002/2003 en comparación con los anteriores.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文