IT DOESN'T MAKE SENSE IN SPANISH TRANSLATION

[it 'dʌznt meik sens]
[it 'dʌznt meik sens]
de doesn't make sense
it doesn't make sense
tampoco tiene sentido

Examples of using It doesn't make sense in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It doesn't make sense, we can't go on!
¡Esto no tiene sentido!-¡No podemos seguir!
Sam, it doesn't make sense.
Sam, esto no tiene sentido.
I know it doesn't make sense, but I need you.
Sé que no lo hace tener sentido, pero… Te necesito- Necesito que me creas.
It doesn't make sense to shoot the whole story on spec.
No tiene sentido hacer la historia así.
It doesn't Make sense.
It doesn't make sense.
Pero eso no tiene sentido.
That's why it doesn't make sense.
Por eso nada de esto tiene sentido.
God, it doesn't make sense.
Dios, esto no tiene sentido.
I know it doesn't make sense, but.
Sé que esto no tiene sentido, pero.
It doesn't make sense that Allen would risk hurting Brenda.
No tiene sentido que Allen se arriesgase a hacerle daño a Brenda.
I can't help it if it doesn't make sense!
¿Qué le voy a hacer si no tiene sentido?
I heard about water witching before, but it doesn't make sense.
Oí sobre buscar agua con magia, pero esto no tiene sentido.
It's not like her, it doesn't make sense at all.
Ella no es así. Esto no tiene sentido.
I mean, it doesn't make sense, because they're not really in a position to know about anything anyway.
Digo, eso no tiene sentido. porque ellos no están realmente en una posición de saber sobre cualquier cosa de todos modos.
It doesn't make sense for a guy who hates the water to live on an island.
Tampoco tiene sentido que un tipo que odia el agua viva en una isla.
He told me they were from his bike, but it doesn't make sense.
Él me dijo que se los había hecho con la bici, pero eso no tiene sentido.
It doesn't make sense when some people say that if Julian Assange is not guilty he has nothing to worry about.
Tampoco tiene sentido que algunos digan que si Julian Assange no es culpable, no tiene nada de qué preocuparse.
but… he died, and it doesn't make sense, so.
haber funcionado para él, pero se murió, y eso no tiene sentido, así que.
But if it doesn't make sense to the great intellect of Daniel Johnson,
Pero si esto no tiene sentido para el gran intelecto de Daniel Johnson,
unfortunately, it doesn't make sense for us to hire for that, given the volume,
desafortunadamente, no tiene sentido que los contratemos para eso, debido al volumen,
Results: 50, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish