IT SHOULD BE STATED IN SPANISH TRANSLATION

[it ʃʊd biː 'steitid]

Examples of using It should be stated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be stated in the Guide that the intention was to cover certain unusual situations in order to avoid erroneous interpretations.
Sería necesario indicar en la Guía que la intención fue abarcar algunas situaciones poco habituales para evitar interpretaciones erróneas.
It should be stated that although illegal foreigners do not benefit from public services in general,
Cabe señalar que, aunque en general los extranjeros ilegales no se benefician de los servicios públicos,
In article 53, it should be stated that the Regulations of the Court formed an integral part of the Statute,
Por último el orador dice que en el artículo 53 debe indicarse que el Reglamento de la Corte forma parte integrante del Estatuto,
It should be stated that the putting in place of the Senate depends on the completion of the ongoing decentralization process in accordance with articles 55
Cabe señalar que la composición del Senado depende de que se concluya el proceso de descentralización en curso de conformidad con los artículos 55
As for the political ground of refusal, it should be stated that under the legislation of Georgia,
En cuanto a la denegación basada en motivos políticos, debe señalarse que, según la legislación de Georgia,
It should be stated that the Government of the Republic of Yemen is fully committed to the full substance of article 8 of the Covenant concerning the rights of citizens to form
Cabe señalar que el Gobierno de la República del Yemen garantiza plenamente las disposiciones del artículo 8 del Pacto, que se refiere a los derechos de
It should be stated that the interest in women's health also went hand in hand with a special interest in their social welfare;
Conviene señalar que el interés por la salud de la mujer ha ido de la mano del interés especial por la asistencia social; se ha otorgado
It should be stated that all the rights enumerated in that article of the Convention were enjoyed by every person in the Republic without any kind of discrimination
Debe señalarse que, durante el período que se examina, toda persona sometida a la jurisdicción de la República ha gozado de todos los derechos
It should be stated in this regard that the new Act on Part-Time Working and Fixed-Term Employment Contracts,
Cabe señalar al respecto que la nueva Ley relativa al trabajo a jornada parcial
Consequently, it should be stated that only all the parties in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia can decide on the future changes,
Por tanto, cabe afirmar que sólo todas las partes, en el marco de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, pueden tomar decisiones acerca de futuros cambios,
It should be stated that the intensification of Israel's aggression against the Occupied State of Palestine threatens to further destabilize the situation on the ground
Conviene señalar que la intensificación de la agresión de Israel contra la Franja de Gaza amenaza con desestabilizar aún más la situación sobre el terreno
It should be stated, above all, that this law does not allow for polygamy,
Debería decirse, ante todo, que esas leyes no permiten la poligamia,
our script does nothing, It should be stated and the rule is that the priority of judgment is equal to 100 under the priority of launch.
nuestro script no hace nada, Debería indicarse y la regla es que la prioridad del juicio es igual a 100 bajo la prioridad de lanzamiento.
If their validity period is yearly, it should be stated whether that year is calendar
Para el caso de que la duración sea anual, se deberá indicar si es año calendario
It should be stated that the Criminal Code has widened the scope for the punishment of instructors,
Se debe señalar que el Código Penal ha ampliado el alcance del castigo de los instructores,
In the field of Civil Law, it should be stated, firstly, that this principle is asserted with regard to the acquisition of legal personality
En la esfera del derecho civil, debe decirse, en primer lugar, que este principio se expresa en relación con la adquisición de personalidad jurídica
It should be stated that some of these organizations work on the creation of the so-called united groups where women mutually guarantee for one another,
Debería decirse que el trabajo de algunas de esas organizaciones sobre la creación de los llamados grupos unidos en los que las mujeres se prestan garantías mutuas unas a otras,
It should be stated, either in the definition(1.2)
Sería deseable que se indicara, sea en la definición(1.2),
Furthermore, it should be stated that there is no time criteria concerning house work
Es preciso señalar, además, que no existen criterios temporales en materia de trabajo doméstico
It should be stated that in practice many minors are subjected to forced servitude without any remuneration(especially in the rural sector)
Cabe indicar que también en la práctica muchos menores son sometidos a servidumbre forzosa, sin remuneración alguna,
Results: 79, Time: 0.0979

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish