IT UNDERLINED IN SPANISH TRANSLATION

[it ˌʌndə'laind]
[it ˌʌndə'laind]
subrayó
to stress
underline
emphasize
highlight
underscore
emphasise
destacó
highlight
emphasize
stress
stand out
to point out
noteworthy
notable
to emphasise
underline
underscore
recalcó
emphasize
stress
highlight
underscore
underline
emphasise
subraya
to stress
underline
emphasize
highlight
underscore
emphasise
destaca
highlight
emphasize
stress
stand out
to point out
noteworthy
notable
to emphasise
underline
underscore
subrayaba
to stress
underline
emphasize
highlight
underscore
emphasise

Examples of using It underlined in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It underlined the low attendance of ethnic Albanians in the last elections,
Subrayó la baja tasa de participación de la etnia albanesa en las últimas elecciones
It underlined that the international community has the responsibility to provide support to Benin,
Subrayó que la comunidad internacional estaba obligada a prestar apoyo a Benin,
It underlined concerns raised by civil society on women's
Destacó las preocupaciones de la sociedad civil respecto de los derechos de la mujer
In addition, it underlined the need to recognize the exclusion of State liability for the debt contracted by a private individual in situations where there was no representative democracy.
Además, subraya la necesidad de reconocer la exclusión de la responsabilidad del Estado respecto de la deuda contraída por particulares en situaciones en que no había una democracia representativa.
It underlined that, even if there might have been some inconsistency in the way the ministries handled the permits,
Destacó que, aun cuando pueda haber existido cierta incoherencia en la manera en que los ministerios manejaron los permisos,
It underlined the need to improve the efficiency of the Internal Affairs Inspectorate in supervising the application of the Private Protection
Subrayó la necesidad de mejorar la eficiencia de la Inspección de Asuntos Internos en la supervisión de la aplicación de la Ley de protección privada
It underlined the need for capacity building
El país subraya la necesidad de la creación de capacidad
It underlined the importance of holding a high-level conference under the auspices of the United Nations to agree upon a definition of terrorism, speeding up the conclusion of the convention.
Destaca la importancia de celebrar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para convenir en una definición del terrorismo, lo que aceleraría la conclusión del convenio.
Furthermore, it underlined that women remained segregated in the informal economy
Además, destacó que las mujeres seguían estando segregadas en la economía informal
While the Advisory Committee welcomed the Secretary-General's efforts to seek further efficiencies, it underlined the importance of ensuring that those efficiencies were sustainable
Si bien acoge con beneplácito los esfuerzos del Secretario General para lograr una mayor eficiencia, la Comisión Consultiva subraya la importancia de velar por que esas mejoras de la eficiencia sean sostenibles
at improving the situation; instead, it underlined the need for such dialogue so as to afford genuine improvements in human rights,
por el contrario, destaca la necesidad de este diálogo para lograr una verdadera mejora de los derechos humanos,
para.22), in which it underlined that changed circumstances were to be of a“profound and enduring nature” for the cessation clauses to apply.
22), en que subrayaba que para emplear las cláusulas de cesación el cambio de las circunstancias debía ser de naturaleza"profunda y duradera.
It underlined that the Convention should be given a high profile during the process leading to the World Congress
Destacó que durante el proceso conducente al Congreso Mundial y en el propio Congreso se debe realzar la Convención,
It underlined that the international reports,
Subraya que los informes internacionales,
Syria opposed cutbacks in UNRWA services in any of its fields of operation, and it underlined the importance of its continuing to implement its programmes,
Siria se opone a cualquier recorte de los servicios del OOPS en cualquiera de sus ámbitos de actuación y destaca la importancia de que se sigan ejecutando sus programas,
It underlined that media coverage of demonstrations
Destacó que la cobertura de las manifestaciones
It underlined the need, however, for an expeditious settlement of claims
No obstante, subraya la necesidad de que las solicitudes de indemnización se tramiten con rapidez
It underlined the crucial role of innovation for growth
Destacó el papel crucial de la innovación para el crecimiento
It underlined the increasing importance of cooperation between the Division
Destacó la importancia cada vez mayor de la cooperación entre la División
The representative of Qatar welcomed the proposed programme, as it underlined the key results
La representante de Qatar acogió con agrado el proyecto de programa, pues destacaba los principales resultados obtenidos
Results: 163, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish