NEEDS SOMETHING IN SPANISH TRANSLATION

[niːdz 'sʌmθiŋ]
[niːdz 'sʌmθiŋ]
necesita algo
need some
falta algo
something is missing
lacks something
need something
thing missing
necesite algo
need some

Examples of using Needs something in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That wall needs something. What is it?
Falta algo sobre esa pared,¿qué es?
Sometimes one model needs something more than a normal box-pleating.
A veces un modelo requiere algo más que un box-pleating normalito.
I realized that everyone needs something to get us through the bad stuff.
Me di cuenta de que todos precisamos algo que nos haga superar lo malo.
She really needs something today.
Ella… Ella realmente necesita algo hoy.
My friend Ted needs something to stand on.
Mi amigo Ted quería algo para sostenerse en pie.
It needs something much more intimate.
Se necesita algo más íntimo.
Brazil always needs something.
Brasil siempre precisa algo.
If you're one of those people who needs something sweet after dinner(guilty!),
Si es una de esas personas que necesita algo dulce después de la cena(¡culpable!),
Everyone needs something substantial to grab onto in a bathtub
Todo el mundo necesita algo sustancial a lo que agarrarse en una bañera
Anyone who needs something, may take it from these things for their personal use.
Todos, los que necesitan algo, pueden tomar de estas cosas gratuitamente para su uso personal.
Everyone needs something substantial to grab onto in a bathtub
Todo el mundo necesita algo sustancial a lo que agarrarse en una bañera
Wherever there is someone who needs something for their pet, then I send it!
Allí donde haya alguien que necesite algo para su mascota,¡pues yo se lo envío!
We think that everyone needs something different and for that reason we focus all our creativity on every clothe that we design
Creemos que cada uno necesita algo diferente, por eso exprimimos al máximo toda nuestra creatividad en cada prenda que diseñamos
unless… unless Adama needs something from the asteroid.
A menos que a menos que Adama necesite algo de ese asteroide.
every employee needs something to motivate them to stay in a job.
cada empleado necesita algo para motivarlo a permanecer en el trabajo.
a toy emergency, somebody really needs something, you know, tiddlywinks.
haya una emergencia de los juguetes… que alguien necesite algo, un juego de las pulgas.
Yeah, I like it, but the jury needs something they can sink their teeth into,
Sí, me gusta, pero el jurado necesita algo que puedan hincarle los dientes,
be prepared to explain why you believe your child needs something different than what the district has offered.
madre, prepárese para explicar por qué cree que su hijo necesita algo diferente de lo que el distrito ha ofrecido.
started giving me this speech about how a man needs something to believe in, something to fight for.
empezó a echarme un discurso sobre como un hombre necesita algo en lo que creer, algo por lo que luchar.
We're a creative company who loves colour and needs something unique that stands out.
Somos una empresa creativa que ama el color y necesita algo único que destaca.
Results: 197, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish