NORMAL RULES IN SPANISH TRANSLATION

['nɔːml ruːlz]
['nɔːml ruːlz]
reglas normales
normal rule
regular ruler
normas habituales
usual rule
normal rule
usual standard
reglas habituales
usual rule
normas ordinarias
régimen normal
normal regime
normal mode
normal rules
normal system

Examples of using Normal rules in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Read the imaginative story behind an otherworldly fantasy environment where the normal rules of nature simply do not apply.
Lea la historia imaginativa sobre una atmosfera de magia y fantasía de otro mundo donde las reglas normales de la naturaleza simplemente no se aplican.
as private competition cases will follow the normal rules of evidence for civil claims.
los casos de competencia privada seguirán las reglas normales de prueba de las demandas civiles.
The general direction of negotiations should be towards the full integration of agricultural trade into the framework of normal rules under WTO.
La orientación general de las negociaciones debe ser hacia la plena incorporación del comercio agropecuario en el marco reglamentario común de la OMC.
The check-in and check-out will be arranged according to your needs during your stay is required to comply with the normal rules of good manners and in the use of the apartment towards the neighbors.
Durante su estancia se requiere para cumplir con las reglas normales de los buenos modales y en el uso de la vivienda a los vecinos.
however, the normal rules for collection of receivables
se aplicarían las reglas normales para el cobro de los créditos
However, under the normal rules pertaining to minors
Sin embargo, con arreglo a las normas habituales relativas a menores
including those which relaxed normal rules where the requesting State was a near neighbour.
inclusive aquellas en que se relajaban las normas habituales cuando el Estado requirente era un Estado vecino.
which appears to be similar to the claim that they are unilateral undertakings made by States and not subject to the normal rules on reciprocity.
lo cual parece semejante a la afirmación de que se trata de compromisos unilaterales asumidos por los Estados que no están sujetos a las reglas normales de reciprocidad.
permanent residents who have not requested citizenship are subject to the normal rules that apply to all other permanent residents living in Israel.
a título permanente y que no han solicitado la nacionalidad han de someterse a las normas ordinarias que se aplican a todos los demás residentes permanentes que viven en Israel.
constitute an exception to the normal rules of civil obligations
que constituyen una excepción a las normas habituales en materia de obligaciones civiles
The fact that some non-accredited companies are able to offset their tax credits while others are not stems from the application of the normal rules of the Brazilian tax system, including the functioning of the credit-debit mechanism.
El hecho de que algunas empresas no habilitadas puedan compensar sus bonificaciones fiscales y otras no es una consecuencia de la aplicación de las normas ordinarias del sistema fiscal del Brasil, por ejemplo, del funcionamiento del mecanismo de bonificaciones y débitos.
indices utilised would only be made available by the Secretariat in accordance with CCAMLR's normal rules of data access.
el acceso a los datos e índices utilizados sólo sería posible a través de la Secretaría, conforme con las reglas normales de acceso a los datos de la CCRVMA.
It hardly conduces to the stability of the regime if some assume that lex posterior is overtaken and others that, contrary to the normal rules regarding successive treaties,
No contribuye mucho a la estabilidad del régimen que algunos den por sentado que alcanza a la lex posterior y otros, contrariamente a las normas habituales sobre tratados sucesivos,
they could apply to existing treaties under normal rules of treaty interpretation.
podría aplicarse a los actuales tratados bajo las reglas normales de interpretación de tratados.
the Supreme Court of Judicature Act are conducted in accordance with the normal rules for civil proceedings in that Court.
la Ley del Tribunal Supremo de la Judicatura se tramitan de conformidad con las normas habituales de los procedimientos civiles en ese Tribunal.
One allows LDCs to use additional foreign inputs in the production of an eligible GSP product while the other provides a temporary derogation from the normal rules, which is granted on a case-by case basis upon request.
Uno permite que los PMA utilicen insumos extranjeros adicionales en la producción de un producto admisible en trato arancelario preferencial, mientras que el otro proporciona una exención temporal de las normas habituales, que se concede caso por caso a petición del interesado.
The scheme can also provide what are called"urgent need payments" in certain cases of urgent need where there is no right to benefit under the normal rules.
En el marco del plan se prevén también los denominados"pagos urgentes" en algunos casos de necesidad urgente cuando no se tiene derecho a la prestación con arreglo a las normas habituales.
One of the important features of secured transactions law is that it disrupts the normal rules for distributing the proceeds of disposition that apply as between unsecured judgement creditors.
Un rasgo importante del régimen de las operaciones garantizadas es que perturba el régimen normalmente aplicable para la distribución del producto de una venta ejecutoria entre los acreedores judiciales no garantizados.
the court could terminate the proceeding under normal rules.
el tribunal puede terminarlo con arreglo a las normas corrientes.
the domestic court must prosecute the case under the normal rules of the Criminal Code.
el juez nacional está obligado a juzgar el caso según las reglas comunes del Código Penal.
Results: 97, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish